tag:blogger.com,1999:blog-44132054998349119132024-03-05T18:33:38.482+01:00SENDAS Y DIVAGACIONESJuan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.comBlogger57125tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-2079086092184606622023-10-19T17:34:00.006+02:002023-10-20T10:19:46.706+02:00LA VISITA DEL PATRIARCA DE JERUSALÉN, NUNCIO APOSTÓLICO EN ESPAÑA, CARLO CAMILLO MASSIMO, A MORVEDRE (1654)<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZqv3cMcAOCm-iE1RA7PWo0DmyltXxho16k_znuzdaBLKwi7LZFeGU1oBhMVeM7Slbe-pf1_Q6jE8lYtUBpqNYN3_MlLlJvVEoeKG1NJz_hWtHWmg7pB3_HR6MCkJuTRlqoZWGR7o2q5M2ZMkO-yM9fceha2IT5dbgIjdTz6kLZ9LqihVIryGtdzjLNO9B/s753/%5BFOTO%201%C2%AA%5D.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="753" data-original-width="515" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZqv3cMcAOCm-iE1RA7PWo0DmyltXxho16k_znuzdaBLKwi7LZFeGU1oBhMVeM7Slbe-pf1_Q6jE8lYtUBpqNYN3_MlLlJvVEoeKG1NJz_hWtHWmg7pB3_HR6MCkJuTRlqoZWGR7o2q5M2ZMkO-yM9fceha2IT5dbgIjdTz6kLZ9LqihVIryGtdzjLNO9B/w274-h400/%5BFOTO%201%C2%AA%5D.jpg" width="274" /></a></div><br /><p align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: center;"><br /></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: 14pt; mso-ansi-language: ES;"><o:p> </o:p></span><span style="font-size: large;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; text-align: justify;">Desde hace ya bastante tiempo, vengo dedicándole mi
atención al tema de los viajeros y Sagunto. Debo mi devoción al tema a lo que
me enseñó sobre él don Santiago Bru i Vidal; de su pluma salieron diversos
artículos en los que reflejaba fehacientemente la huella que ilustres viajeros
dejaron a su paso por nuestra tierra. Aquellas lecturas de los trabajos de Bru
me llevaron a la búsqueda de textos viajeros y fruto de esas pesquisas han sido
los diferentes artículos que, bien en la revista </span><i style="font-family: "Times New Roman", serif; text-align: justify;">Braçal</i><span style="font-family: "Times New Roman", serif; text-align: justify;">, bien en la edición comarcal del periódico </span><i style="font-family: "Times New Roman", serif; text-align: justify;">Levante EMV</i><span style="font-family: "Times New Roman", serif; text-align: justify;">, he ido ofreciendo al
público lector. En ellos he dado cuenta de autores de prácticamente todas las
épocas: de la Baja Edad Media, del Renacimiento, del Barroco, de la Ilustración
y de los siglos XIX y XX.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">De entre los autores, destacan los italianos. Ya don
Santiago nos recordó el paso del gran libertino Giacomo Girolamo Casanova y sus
impresiones sobre nuestro Sagunto y su historia. Así mismo, facilité el
conocimiento del paso del filósofo napolitano Benedetto Croce por Sagunto,
consiguiendo la traducción de lo que al respecto escribió en su <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Cuaderno de viaje</i>, de 1889, en versión realizada
por el catedrático de la Universidad de Salamanca, don Félix Fernández Murga.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">Por otra parte, dediqué dos artículos periodísticos a
otros dos italianos: el <i style="mso-bidi-font-style: normal;">gentiluomo</i>
veneciano, Giovanni Bembo –del viaje que realizó en 1505-, y el erudito romano Cassiano
dal Pozzo –anotación de su <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Diario</i>,
del viaje de 1626.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">Lo que hoy les presento aquí es una muestra más de esa literatura
viajera, en este caso de la mano de otro italiano y de su reseña sobre Sagunto
en la escritura epistolar. Se trata de la carta que el entonces patriarca de
Jerusalén, recién nombrado nuncio apostólico en España, el romano Carlo Camillo
Massimo, envía al abad Michele Giustiniani, escrita en Valencia, el 13 de marzo
de 1654.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">Antes de pasar a mostrar la carta en la que informa de su
visita a Sagunto y de distintos elementos patrimoniales que encuentra en
nuestra ciudad, permitan que recuerde brevemente los más significativos rasgos
biográficos del autor de la misiva que nos interesa.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">BIOGRAFÍA SUMARIA DE CARLO CAMILLO MASSIMO<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">Carlo Massimo nació en Roma el 20 de julio de 1620. Desde
bien joven frecuentó los más variados ambientes de la Ciudad eterna, que
favorecieron una completa formación tanto en el campo humanístico como
científico del joven; de entre estos cenáculos, hemos de destacar el círculo del
cardenal Francesco Barberini, ante todo por lo que significará para su futuro
como mecenas y coleccionista.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">Desde su adolescencia, comenzó a coleccionar diversos
objetos de arte –era además un buen aficionado a la pintura, llegando a recibir
clases particulares de Nicolas Poussin, de quien más tarde sería mecenas. Contó
con la amistad del gran coleccionista Cassiano dal Pozzo, y su tutor, su tío
Ascanio, le facilitó el acceso al coleccionismo, al casarse este con Virginia
Gustiniani, hermana del famoso Vincenzo en cuyo palacio, hoy sede del Senado de
la República, se constituyó una impresionante pinacoteca.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">A la muerte de su tío, Carlo Massimo I, obtiene el feudo
de Roccasecca dei Volsci,cuyo patrimonio le permitirá a Carlo emprender una
intensa actividad de mecenas y coleccionista, llegando a ser protector de
Poussin, Claude Lorrain, Carlo Maratta, Guido Reni y Diego de Velázquez, quien
realizaría de Carlo un famoso retrato.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">Con veintiséis años se graduó en La Sapienza. En 1646 se
convierte en camarero secreto del papa y un año después en canónico de San
Pedro en Vaticano. Su carrera político-religiosa obtiene un importante avance
cuando es elegido clérigo de la Cámara Apostólica.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">En 1652 es nombrado patriarca de Jerusalén bajo la
protección del cardenal Fabio Chigi, el futuro papa Alejandro VII. En diciembre
de 1653 es nombrado por el papa Inocencio X, nuncio apostólico en España. Una
de las razones, la más importante, de ese nombramiento es que la familia
Massimo era filoespañola, pero al mismo tiempo tenía buenas relaciones con
Francia, por lo cual recibió el delicado encargo de contribuir a la relación
del rey de España con el papa y de aquel con los franceses.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">Emprendió su viaje a España desde Civitavecchia, en enero
de 1654. Desembarcó en Vinaroz y mientras esperaba el beneplácito de la Corte
madrileña, esperando que se resolviese una controversia diplomática, ya que
había una gran suspicacia por la amistad de Carlo con la familia Barbieri -claramente
filogala-, residió en Valencia. Solo con el ascenso a papa de Alejandro VII,
logró Carlo comenzar su cometido como nuncio apostólico de la Santa Sede, en
mayo de 1655. Finalmente, el 21 de julio de 1658 regresa a Roma.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">Después de un largo exilio en su feudo de Roccasecca dei
Volsci, vuelve a Roma y es nombrado maestro de cámara del papa Clemente X en
mayo de 1670 y en diciembre de ese mismo año es investido cardenal. Después de
la elección del papa Inocencio XI, enfermó, muriendo en Roma el 12 de
septiembre de 1677 en su palacio de Quattro Fontane, a la edad de cincuenta y
siete años.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">Carlo fue un gran coleccionista, no solo de obras de
arte, sino también de numismática y epigrafía; y fue ello–sabemos por el
inventario que existe de su colección de numismática que este contiene una
moneda y una medalla de Sagunto-, junto con el hecho de que un antepasado
familiar –si bien esto es algo legendario, pero no por ello menosw determinante-,
el famoso romano Quinto Fabio Massimo, actuara como legado romano ante Aníbal
para que este respetase el Tratado del Ebro y no atacase Sagunto en el 218 a.
de C., lo que hizo que el nuncio visitase, durante su estancia en Valencia,
varias veces nuestra ciudad de la que dejó constancia escrita en la misiva que
a continuación les traduzco<a href="file:///C:/Users/millo/OneDrive/Documentos/LA%20VISITA%20DEL%20CARDENAL%20CARLO%20CAMILLO%20MASSIMO%20A%20MORVEDRE%20-%20copia.docx#_edn1" name="_ednref1" style="mso-endnote-id: edn1;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;"><o:p> </o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;"><o:p><br /></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;"><o:p><b><i> <u>C A R T A</u></i></b></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;"><o:p><b><i><br /></i></b></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; mso-ansi-language: ES;"><o:p> </o:p></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">Al Abad Michele Giustiniani.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">Ilustrísimo y reverendísimo señor mío fidelísimo:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">Requiere la carta de V.S. Ilustrísima que corresponda a
la expresión de Su afecto, con la devolución del agradecimiento, y a la
curiosidad de la noticia de mi viaje, con el informe minucioso, si no de cosas
inesperadas y nuevas, al menos con notas de las ya consabidas por la fama. Y,
porque la brevedad de esta carta no puede abarcar todo aquello para lo cual
necesitaría un volumen entero, satisfaré en parte la erudición de S. V.
Ilustrísima y al amor que Ella tiene hacia las cosas antiguas, con la narración
de lo que he visto del antiguo Sagunto, que fueron recompensados por aquellos
de Cartago.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">Desembarcado en Vinaroz, en la playa de Valencia, con
buen camino pasamos a Morviedro. Este noble municipio está situado en una
llanura de hermosísima vista, en la falda de un monte.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">Hoy aún se ven los vestigios de los grandísimos muros
construidos de sillares de notable grandeza, en los que se apoyan muros más modernos
hechos por los árabes, cuando estos ocupaban España. En la parte más alta del
lugar hay una gran torre: solo la parte inferior y antigua, sostenida por
pilastras jónicas, que impropiamente llaman el “Sepulcro de Hércules”. Podría
ser el sepulcro de Zacinto, su compañero, descrito por Silio Itálico en estos
versos (<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Púnica</i>, I, 273-75):<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; margin-left: 99.25pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; margin: 0cm 0cm 0cm 99.25pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">Haud procul Herculei tollunt se littore muri,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; margin-left: 99.25pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; margin: 0cm 0cm 0cm 99.25pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">clementer crescente iugo: queis nobile nomen<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; margin-left: 99.25pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; margin: 0cm 0cm 0cm 99.25pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">conditus excelso sacravit colle Zacynthus.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; margin-left: 99.25pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; margin: 0cm 0cm 0cm 99.25pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; margin-left: 99.25pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; margin: 0cm 0cm 0cm 99.25pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">(No lejos del mar se levantan los muros de Hércules<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; margin-left: 99.25pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; margin: 0cm 0cm 0cm 99.25pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">donde comienza la subida: deben su noble nombre<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; margin-left: 99.25pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; margin: 0cm 0cm 0cm 99.25pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">a Zacinto, sepultado en la cima del monte).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">A poca distancia hay un teatro, que llaman “Coliseo”,
medio en ruinas: pero aún se ven las gradas, adaptadas al declive del monte, y
las galerías que lo circundan, de orden dórico, repartidas en tres órdenes, uno
sobre otro. El semicírculo tendrá una capacidad para diez mil asientos. La
línea recta de la escena tendrá unos cuatrocientos palmos de largo: esta da la
espalda a la llanura como se ve en el teatro de Terracina. El púlpito está casi
todo en pie, como también parte de la galería de detrás de la escena.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">El resto del paisaje está lleno de ruinas esparcidas
cubiertas de verde, lo que ha dado pie al nombre de “Morviedro”, casi “Mura
verdi”. En las modernas casas se ven encastrados muchos fragmentos de estatuas
togadas, como también muchas ánforas rotas esparcidas por el suelo, parecidas a
la tierra cadmia, con letras antiguas españolas y romanas en el mismo
fragmento. Hay muchas inscripciones, pero sobre todo de los “duumviros” del
municipio.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">También hay en una de las puertas de la ciudad moderna
una gran inscripción hebraica, que por ignorancia se atribuye a Salomón,
nombrado en ella, y con igual error toman como ídolos a las estatuas togadas.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">En la iglesia que hay dentro del castillo hay en el
pavimento (que por sus dimensiones estorba toda la estancia) un ariete antiguo
que es un travesaño de madera apolillada, de cincuenta palmos, y que
reduciéndose en la cabeza del Carnero (que tiene un grosor de seis palmos), a
guisa de pirámide, finaliza con dos palmos. De la cima hasta el final está
perforada y pasa por allí una soga de una materia como de seda y con un grosor
de medio palmo, que está sujeta en la cabeza del carnero a tres viguetas de
hierro, la una cuadrada, de un palmo, puesta en el medio con una envoltura
similar al hierro en forma de cruz, y las otras dos circulares, de un grosor de
medio palmo cada una. Hay también otras viguetas y púas que debían ser parte de
la máquina.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">Seguiré observando en otras partes otros objetos de
erudición para apaciguar el ánimo de V. S. Ilustrísima el cual se vale con las
ciencias más dignas que puedan adornarlo. Y quedo besándole devotamente las
manos.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">Valencia, 13 de marzo de 1654.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;">De S.V. Ilustrísima y reverendísma devotísima servidor, <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: large; mso-ansi-language: ES;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; mso-ansi-language: ES;"><span style="font-size: large;">Camillo, patriarca de Jerusalén.</span><span style="font-size: medium;"><o:p></o:p></span></span></p>
<div style="mso-element: endnote-list;"><!--[if !supportEndnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="edn1" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><span style="font-size: medium;"><a href="file:///C:/Users/millo/OneDrive/Documentos/LA%20VISITA%20DEL%20CARDENAL%20CARLO%20CAMILLO%20MASSIMO%20A%20MORVEDRE%20-%20copia.docx#_ednref1" name="_edn1" style="mso-endnote-id: edn1;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri",sans-serif" lang="ES-TRAD" style="line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD"> </span></span><span style="mso-ansi-language: ES;"><span style="font-size: medium;">La carta fue publicada
en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Lettere memorabili dell´Abbate Michele
Giustiniani […]</i>, Roma, 1669. Esta carta puede encontrarse transcrita en el
estudio de Giuseppe Papi<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, Il cardinale
Carlo Camillo Massimo e la ‘riscoperta’ dei teatri romani di Terracina e di
Sagunto</i>, Fossanova, 2012.</span><o:p></o:p></span></p><p class="MsoEndnoteText"><span style="mso-ansi-language: ES;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></span></p><p class="MsoEndnoteText"><span style="mso-ansi-language: ES;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></span></p><p class="MsoEndnoteText"><span style="mso-ansi-language: ES;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></span></p>
</div>
</div>Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-48547249350090439962022-08-28T18:02:00.007+02:002022-08-28T18:02:54.306+02:00ANIBAL Y EL SITIO DE SAGUNTO EN EL ROMANCERO VIEJO CASTELLANO<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgo_fnLst_b8xXJtHiafFE9xOkHpcVJiGFlRF0bfd9hrigitVOjKoSJzTma7dx-h0hfKCBvFC0JbCDkI5nge-BxVWmoaV--eejP-wK-AHV_qg6Uho-4rKDI6U4xXIjjlphY-j_Y0hPrwJETVh6PcfjyfBZGSfz0urpgcqHYm6fmaxHvAstmfQ713iuH6g/s220/An%C3%ADbal%20anverso.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="213" data-original-width="220" height="387" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgo_fnLst_b8xXJtHiafFE9xOkHpcVJiGFlRF0bfd9hrigitVOjKoSJzTma7dx-h0hfKCBvFC0JbCDkI5nge-BxVWmoaV--eejP-wK-AHV_qg6Uho-4rKDI6U4xXIjjlphY-j_Y0hPrwJETVh6PcfjyfBZGSfz0urpgcqHYm6fmaxHvAstmfQ713iuH6g/w400-h387/An%C3%ADbal%20anverso.jpg" width="400" /></a></div><br /><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: verdana; font-size: large; text-align: left;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span style="text-align: left;">En la edición de la </span><i style="text-align: left;">Silva de Romances</i><span style="text-align: left;"> del siglo XVI que utiliza Marichu Cruz de Castro en su libro </span><i style="text-align: left;">Romances de la Antigüedad Clásica </i><span style="text-align: left;">(Ediciones Clásicas, Madrid, 1992), se recoge en uno de ellos (pp. 177-180) el hecho histórico del sitio de la ciudad ibera de Arse por las tropas cartaginesas de Anibal, que supusieron el comienzo de la Segunda Guerra Púnica. Aquí dejo unos fragmentos:</span></span></div><p></p><p></p><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cartago florece en armas,<br />África muy loca estaba<br />por Aníbal, su caudillo,<br />que siempre afiló su espada<br />contra el nombre de romanos<br />que muy sobrebio estaba.</span><div><span style="font-family: verdana; font-size: large;">(...)</span></div><div><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Ya junta muchos navíos</span></div><div><span style="font-family: verdana; font-size: large;">y flétalos para España;</span></div><div><span style="font-family: verdana; font-size: large;">al dios Neptuno suplica</span></div><div><span style="font-family: verdana; font-size: large;">que no le ensañe las aguas</span></div><div><span style="font-family: verdana; font-size: large;">(...)</span></div><div><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Con gentes innimerables</span></div><div><span style="font-family: verdana; font-size: large;">el cartaginés se embarca,</span></div><div><span style="font-family: verdana; font-size: large;">por alta mar navegando</span></div><div><span style="font-family: verdana; font-size: large;">se encomienda mucho a Palas</span></div><div><span style="font-family: verdana; font-size: large;">(...)</span></div><div><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Y después en un gran llano</span></div><div><span style="font-family: verdana; font-size: large;">su gente desembarca;</span></div><div><span style="font-family: verdana; font-size: large;">va la vía de Sagunto,</span></div><div><span style="font-family: verdana; font-size: large;">que ahora Monvedre se llama,</span></div><div><span style="font-family: verdana; font-size: large;">aunque muy bien se defiende</span></div><div><span style="font-family: verdana; font-size: large;">al fin la tomó por las armas.</span><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p></div>Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-27620613935407124682021-12-27T17:25:00.004+01:002021-12-27T17:25:24.848+01:00LA PODEROSA FRAGILIDAD DE LAS SETAS<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgCDqQI4NxI6oXLqVHMbN6k8t_9AZEeNO4iRPj-PuZyq71XgZGcEuEHxwKhz-FboOV8WSqQXMXVEk8xwSjKlXCq693IY9sGoBS9uwthHxMZ2ks6qkcDDxT4tALliKpjnHBSdGCoWpu3vMwyL_Wgiuvj4kIJM58HHVCVkv1u20cRRYPIvNJACg1Pv15JZA=s411" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="411" data-original-width="340" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgCDqQI4NxI6oXLqVHMbN6k8t_9AZEeNO4iRPj-PuZyq71XgZGcEuEHxwKhz-FboOV8WSqQXMXVEk8xwSjKlXCq693IY9sGoBS9uwthHxMZ2ks6qkcDDxT4tALliKpjnHBSdGCoWpu3vMwyL_Wgiuvj4kIJM58HHVCVkv1u20cRRYPIvNJACg1Pv15JZA=w331-h400" width="331" /></a></div><br /><p></p><p><br /></p><p>
</p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Dion Casio, historiador griego,
procónsul de África y gobernador de Dalmacia y Panonia, relata en su libro, <i>Historia de Roma</i>, el curioso suceso que
le acaeció al emperador de origen hispánico, Marco Ulpio Trajano, en su
primera campaña de las guerras de la Dacia. Estando acampado cerca de Tapae
recibió un mensaje de los barios y de otras tribus aliadas de Roma, que le
aconsejaba que detuviera la guerra y firmase un pacto de paz. Lo extraordinario
fue que este mensaje estaba escrito en latín sobre una gran seta. Era un
extraño soporte para llevar un mensaje…, sobre todo por su fragilidad.<o:p></o:p></span></p><br /><p></p>Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-25097579813979206612021-10-29T20:32:00.005+02:002021-10-29T21:27:51.082+02:00Υδρα: un viaje a Grecia en 2009<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA4r-UqVwp2cKxbO6xMOC00LyTC2Qy-CGWBAyAkZAc0gbX8yH8WQ69jA4IkkvFnmdPl75B-YGwsUtKfQTLMleXLCcY6Hs9hFv0MpvVRw7Qp-G2gfawHM3rbIU1qOTBUPsJbG_mI3BAcFRA/s1600-h/121689726_082b26d4c0.jpg"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5422665342736318402" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA4r-UqVwp2cKxbO6xMOC00LyTC2Qy-CGWBAyAkZAc0gbX8yH8WQ69jA4IkkvFnmdPl75B-YGwsUtKfQTLMleXLCcY6Hs9hFv0MpvVRw7Qp-G2gfawHM3rbIU1qOTBUPsJbG_mI3BAcFRA/s320/121689726_082b26d4c0.jpg" style="cursor: hand; float: left; height: 240px; margin: 0px 10px 10px 0px; width: 320px;" /></a>
<div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUxkYN6mgTf-6OUPre342UGdMI6UCbm0AMQdeJjM8kKnwG2ZyPdoOHQh-eG9bj0GYNffnPmVU1PO_GK_RK_ZNXNcx4PGcU1DOUmgWh2Vssx5EJXELZb5f65IHZqv0WgBplSMKRNEkqrtkw/s1600-h/3726331219_a28d68f3a6.jpg"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5422665087756883362" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUxkYN6mgTf-6OUPre342UGdMI6UCbm0AMQdeJjM8kKnwG2ZyPdoOHQh-eG9bj0GYNffnPmVU1PO_GK_RK_ZNXNcx4PGcU1DOUmgWh2Vssx5EJXELZb5f65IHZqv0WgBplSMKRNEkqrtkw/s320/3726331219_a28d68f3a6.jpg" style="cursor: hand; float: right; height: 320px; margin: 0px 0px 10px 10px; width: 213px;" /></a> </div>
<div>
</div>
<div><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"></span></div>
<div>
</div>
<div><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"></span></div>
<div>
</div>
<div><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"></span></div><div>
</div><div><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"></span></div>
<div>
</div>
<div><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"><br /></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"><br /></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"><br /></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"><br /></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"><br /></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"><br /></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"><br /></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"><br /></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"><br /></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"><br /></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"><br /></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"><br /></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"><br /></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"><br /></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"><br /></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: 130%;">No he podido aún cumplir uno de mis deseos, visitar la isla de Zakynthos, epónimo del héroe mitológico, compañero de Hércules en sus fatigosas empresas, quien según Silio Itálico murió en un lugar de la costa hispánica del Mediterráneo que más tarde ocuparía el enclave de la antigua Saguntum. Pero, guiado por la sabia mano literaria de la escritora canadiense Anne Michaels, recalé el verano de 2009 en una de las islas del Egeo, en la que, además de la ya antes citada, transcurre la extraordinaria historia de su novela poética <em>Piezas en fuga. Su nombre es</em> Idhra. </span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: 130%;">Dice allí Anne: "No es ni en Idhra ni en Zakynthos sino entre los abedules de Michaela donde me siento por primera vez seguro sobre la tierra, acollado en una tormenta".</span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: 130%;">Mi fascinación por la escritura de Michaels, esa teluridad, esa potencia de la palabra que esculpe pasiones y luchas denodadas, hicieron que mi viaje, desde Atenas hasta allí, fuese embargado por una vigilia llena de premoniciones y anhelos.</span></div><div>
<div align="justify"><span style="font-family: arial; font-size: 130%;">Fue un día apacible, el espíritu griego serenó mi pulso y sentado en un escalón, mirando el azul, mirando al horizonte jónico de Zakynthos, tomé unas notas dispersas en mi cuaderno y urdí este breve poema, dictado por los sonidos del "metelmi" sobre las hojas y las rocas de la isla:</span></div><div align="justify"><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"><br /></span></div><div align="justify"><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"><br /></span></div>
<span style="font-family: arial; font-size: 130%;"><strong>ÉXODOS. </strong></span>
<div align="justify"><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"><strong>UNA GATA BAJO EL SOL DE IDHRA</strong></span><span style="font-family: arial; font-size: 130%;">
</span><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"></span></div><div align="justify"><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"><strong><br /></strong></span></div><div align="justify"><span style="font-family: arial; font-size: 130%;">Marca su paso con decisión, monótonamente</span></div><div align="justify"><span style="font-family: arial; font-size: 130%;">movida por un fin que no vislumbro,</span></div><div align="justify"><span style="font-family: arial; font-size: 130%;">una pequeña gata, camino del faro,</span>
<span style="font-family: arial; font-size: 130%;">sorda a mis reclamos.</span></div><div align="justify"><span style="font-family: arial; font-size: 130%;">Como madre, sus ubres cuelgan pidiendo</span></div><div align="justify"><span style="font-family: arial; font-size: 130%;">unas bocas que la amamanten.</span></div><div align="justify"><span style="font-family: arial; font-size: 130%;">Ya veo el resorte secreto de su paso,</span></div><div align="justify"><span style="font-family: arial; font-size: 130%;">en la calima de la media tarde.</span></div><div align="justify"><span style="font-family: arial; font-size: 130%;">Son sus vástagos perdidos la oscura</span></div><div align="justify"><span style="font-family: arial; font-size: 130%;">razón que la dirige, perdida ya</span></div><div align="justify"><span style="font-family: arial; font-size: 130%;">por siempre en esta isla perdida</span></div><div align="justify"><span style="font-family: arial; font-size: 130%;">de este recóndito Egeo.</span><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"> </span></div><div align="justify"><span style="font-family: arial; font-size: 130%; text-align: left;"><br /></span></div><div align="justify"><span style="font-family: arial; font-size: 130%; text-align: left;">(Idhra, 10 de Agosto de 2009)</span></div><div align="justify"><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"><br /></span></div><div align="justify"><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"><br /></span></div><div align="justify"><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"></span><span style="font-family: arial; font-size: 130%;">La obra de Anne Michaels fue llevada al cine por el director canadiense Jeremy Podeswa. He aquí su trailer:</span></div><div align="justify"><span style="font-family: arial; font-size: 130%;"><span style="font-size: 0px;">
</span></span><object height="285" width="340"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_zNbQL_afyk&hl=es_ES&fs=1&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01&border=1" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" />
<embed allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" height="285" src="http://www.youtube.com/v/_zNbQL_afyk&hl=es_ES&fs=1&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01&border=1" type="application/x-shockwave-flash" width="340"></embed></object><br /></div></div>Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-7415780216959477122020-11-25T19:38:00.001+01:002020-11-25T19:38:17.246+01:00FRANCISCO BRINES EN SAGUNTO<div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIlQ2XCeVeVsIVCSi1pop5m36-ISTQJUXbstpJuLLsIKi-y3alqst5f7CbISOhV8GSazCAIS5zL3RihPM8_Pj2WN-KN073YQZe1hRcyUzZsvXSR6DS9OxDInSOdWPci2MrM1TDJo6Ej-eE/s795/125944195_10218107631953604_519275981829956529_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="545" data-original-width="795" height="274" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIlQ2XCeVeVsIVCSi1pop5m36-ISTQJUXbstpJuLLsIKi-y3alqst5f7CbISOhV8GSazCAIS5zL3RihPM8_Pj2WN-KN073YQZe1hRcyUzZsvXSR6DS9OxDInSOdWPci2MrM1TDJo6Ej-eE/w400-h274/125944195_10218107631953604_519275981829956529_n.jpg" width="400" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiW6rr5prmvP04WtGMSbPU1QYluzvxu2mHRHFXnDwgmJSvh_Ik6jmgTdAOsRykKEDF0E9N0lwV6ur58f_KcBZ9tbGR8xUr1UaZAs1ipjqOkdj-xEajEYybmZdTvVy_3giGjQYeOY061tzld/s524/125410702_10218107632433616_1217026291710669284_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="469" data-original-width="524" height="358" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiW6rr5prmvP04WtGMSbPU1QYluzvxu2mHRHFXnDwgmJSvh_Ik6jmgTdAOsRykKEDF0E9N0lwV6ur58f_KcBZ9tbGR8xUr1UaZAs1ipjqOkdj-xEajEYybmZdTvVy_3giGjQYeOY061tzld/w400-h358/125410702_10218107632433616_1217026291710669284_n.jpg" width="400" /></a></div><br /><div><br /></div><div><br /></div><div><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Verdana",sans-serif;">El 10 de
diciembre de 1993, Francisco Brines visitaba Sagunto, convidado por la
Fundación de Cultura para asistir a uno de los <i>Divendres de Poesia</i> que
organizaba el Ayuntamiento bajo la dirección del poeta y profesor Francisco
Salinas. Me cupo el honor de presentarlo con una breve introducción a su
persona y su poesía. De aquel acto, rescato unas palabras y unas fotos que el
tiempo va borrando:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Verdana",sans-serif;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Verdana",sans-serif;">"La
ética nace en Brines de la rebeldía, librando un obstinado combate contra la <i>pureza</i>. Precisamente, esta crítica de lo puro, de raigambre ética, tiene una
de sus mejores explicitaciones en el poema incluido en <i>Materia narrativa
inexacta</i>, en el largo poema “El Santo Inocente”, en cuya última estrofa leemos:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Verdana",sans-serif;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Verdana",sans-serif;">El hombre es
esto:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Verdana",sans-serif;">alguien que,
sin amor a un niño,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Verdana",sans-serif;">lo eleva a
los altares<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Verdana",sans-serif;">para crear la
fe;<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Verdana",sans-serif;">y luego,
arrodillado, gime.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Verdana",sans-serif;">El hombre es
esta carne marchita y negra,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Verdana",sans-serif;">una débil
razón<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Verdana",sans-serif;">y un
sentimiento frágil.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Verdana",sans-serif;">Si existe
Dios asumirá el fracaso."<o:p></o:p></span></p><br /></div><div><br /></div>Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-70406305699809468982020-10-29T23:22:00.012+01:002020-12-01T20:47:25.719+01:00UNA NOCHE EN COMISARÍA LEYENDO VERSOS DE GABRIEL CELAYA <p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjA1g2RPu84lyr9tgGZfunQ2klLiaMfDkK8qPOrSQ7Vwrvyfm00qYmebEDz9XB5xy6ogUu_Zdd3y_UzXtAdXsuO9Jw5TziwMIR9HYOciJEwmnGX8s08ZlV0UHzKPzvOjL2vcDO2iztd2gO/s1431/47478101_10212894189180793_5940071342396145664_o.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1431" data-original-width="1017" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjA1g2RPu84lyr9tgGZfunQ2klLiaMfDkK8qPOrSQ7Vwrvyfm00qYmebEDz9XB5xy6ogUu_Zdd3y_UzXtAdXsuO9Jw5TziwMIR9HYOciJEwmnGX8s08ZlV0UHzKPzvOjL2vcDO2iztd2gO/w284-h400/47478101_10212894189180793_5940071342396145664_o.jpg" width="284" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: verdana; font-size: x-large; text-align: justify;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Iba a ser mi primera votación
política. Aquel diciembre de 1978 acababa de cumplir 18 años y tenía ganas de
intervenir en una decisión ciudadana, popular. Pero desde el mismo septiembre
-en que cumplía la edad adulta- militaba en un pequeño partido de izquierdas,
el MC, que propugnaba ante el Referéndum la abstención. Así fue para mí aquel 6
de diciembre de 1978: el jovencito apoderado del Moviment Comunista del País Valencià departió en su colegio electoral, con sus conciudadanos, un día de
celebración democrática, pero sin depositar ninguna papeleta en aquella urna.
Éramos, lo que se llamaba entonces, la "izquierda
extraparlamentaria". Fue un comienzo paradójico que se sumaría a mi vida paradójica.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Dos días antes de la votación, mientras pegábamos unos
carteles en la avenida principal de la ciudad de Sagunto, fuimos detenidos varios militantes
del MC, -junto a otros compañeros de la OIC- porque aparecía en ellos la figura
del Rey. Fue mi primera noche en un calabozo de Comisaría. Yo era el más joven
del grupo y fueron llamándonos de uno en uno para la declaración y a mí me
dejaron el último. En aquella celda oscura y fría, busqué en mis bolsillos un papel en el que tenía un poema de
Celaya que hacía tiempo me acompañaba y lo leí, esperando el interrogatorio, recordando a mi abuelo Rafael, asesinado en la cárcel de Jaén:</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><span style="text-align: left;"><br /></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><span style="text-align: left;"><b><br /></b></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><span style="text-align: left;"><b>ESPAÑA EN MARCHA</b></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><span style="text-align: left;"><br /></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana; font-size: large;"><span style="text-align: left;">Nosotros somos quien somos.</span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">¡Basta de Historia y de cuentos!<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">¡Allá los muertos! Que entierren como Dios manda a sus
muertos.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><o:p><span style="font-family: verdana; font-size: large;"> </span></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Ni vivimos del pasado,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">ni damos cuerda al recuerdo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Somos, turbia y fresca, un agua que atropella sus comienzos.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><o:p><span style="font-family: verdana; font-size: large;"> </span></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Somos el ser que se crece.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Somos un río derecho.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Somos el golpe temible de un corazón no resuelto.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><o:p><span style="font-family: verdana; font-size: large;"> </span></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Somos bárbaros, sencillos.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Somos a muerte lo ibero<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">que aún nunca logró mostrarse puro, entero y verdadero.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><o:p><span style="font-family: verdana; font-size: large;"> </span></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">De cuanto fue nos nutrimos,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">transformándonos crecemos<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">y así somos quienes somos golpe a golpe y muerto a muerto.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><o:p><span style="font-family: verdana; font-size: large;"> </span></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">¡A la calle! que ya es hora<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">de pasearnos a cuerpo<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">y mostrar que, pues vivimos, anunciamos algo nuevo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><o:p><span style="font-family: verdana; font-size: large;"> </span></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">No reniego de mi origen<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">pero digo que seremos<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">mucho más que lo sabido, los factores de un comienzo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><o:p><span style="font-family: verdana; font-size: large;"> </span></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Españoles con futuro<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">y españoles que, por serlo,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">aunque encarnan lo pasado no pueden darlo por bueno.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><o:p><span style="font-family: verdana; font-size: large;"> </span></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Recuerdo nuestros errores<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">con mala saña y buen viento.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Ira y luz, padre de España, vuelvo a arrancarte del sueño.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><o:p><span style="font-family: verdana; font-size: large;"> </span></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Vuelvo a decirte quién eres.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Vuelvo a pensarte, suspenso.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Vuelvo a luchar como importa y a empezar por lo que empiezo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><o:p><span style="font-family: verdana; font-size: large;"> </span></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">No quiero justificarte<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">como haría un leguleyo,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Quisiera ser un poeta y escribir tu primer verso.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><o:p><span style="font-family: verdana; font-size: large;"> </span></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">España mía, combate<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">que atormentas mis adentros,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: verdana; font-size: large;">para salvarme y salvarte, con amor te deletreo.</span><o:p></o:p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana; font-size: x-large;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(De Cantos iberos, 1955)</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana; font-size: x-large;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana; font-size: x-large;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><o:p></o:p></p><p></p>Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-80741152400255350412020-10-14T12:50:00.005+02:002020-12-01T20:48:32.165+01:00UNA ENTREVISTA A ADELAIDA GARCÍA MORALES (GLOSA, 1987)<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuJkYU1VMmuWcI6W5_o0uZ9mWfXHt3eZgZENBIxT5rb1mSQxcD9HsSBcyIuVT-vqQgD62wi0THnPEr_5Jejnfe7umbcyDOkd393LEb6aCQPGZRtggTrqO1FWRxGWdbDUNUAYemAwi32lKb/s1706/Adelaida.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1280" data-original-width="1706" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuJkYU1VMmuWcI6W5_o0uZ9mWfXHt3eZgZENBIxT5rb1mSQxcD9HsSBcyIuVT-vqQgD62wi0THnPEr_5Jejnfe7umbcyDOkd393LEb6aCQPGZRtggTrqO1FWRxGWdbDUNUAYemAwi32lKb/w400-h300/Adelaida.jpg" width="400" /></a></div><br /><p><br /></p><p>En abril de 1987 salió el único número de la revista universitaria valenciana Glosa. Confeccionada por un grupo de alumnos de la Facultad de Filología, la apasionante y juvenil aventura editora solo pudo llegar a plasmarse en este solitario primer número. En él se recogieron temas diversos de la mano de estudiantes y profesores, con una calidad que aún nos sorprende: Cristóbal Serra nos preparó una gavilla de aforistas; transcribimos y publicamos un conjunto de prosas de Juan Gil-Albert; Xaverio Ballester presentó una breve antología de poesía polaca; etc.</p><p>Para ese número, Francisca Sánchez Pinilla y quien esto escribe preparamos una entrevista a la novelista Adelaida García Morales, con quien departimos una agradable tarde madrileña en un bar cerca de donde vivía por aquel entonces, enero de 1987. Una larga entrevista, en la que se trataron multitud de temas, y que hoy he querido rescatar para el blog.</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqvv0NQQkAKNvJ0ZNz_8aTp2JmPBFzticaCXo-SFKeQLg2-WzUwaFBSHcXZOo8tE2aflZ7igmx20V4NzjazBsMPd3dGDRAF6M88LZZyOczkGQITONishjjdk9dq8uF1pe8uNY0uGgMjpKe/s787/Entrevista+01.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="787" data-original-width="605" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqvv0NQQkAKNvJ0ZNz_8aTp2JmPBFzticaCXo-SFKeQLg2-WzUwaFBSHcXZOo8tE2aflZ7igmx20V4NzjazBsMPd3dGDRAF6M88LZZyOczkGQITONishjjdk9dq8uF1pe8uNY0uGgMjpKe/s16000/Entrevista+01.jpg" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyVDBxFON4k_wrMKVSfm7GTh_2VofyI10G8HQoU_p4azuDfL9h0_0eXVF4WUgD0H9eYXE7NVnHNGP_JClcUIJGDosrxoDBm6R3fsGtfvx0Mjxs38-c8H5vMFxPzDbCYb-mR_hLRALZdxSI/s839/Entrevista+02.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="839" data-original-width="659" height="839" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyVDBxFON4k_wrMKVSfm7GTh_2VofyI10G8HQoU_p4azuDfL9h0_0eXVF4WUgD0H9eYXE7NVnHNGP_JClcUIJGDosrxoDBm6R3fsGtfvx0Mjxs38-c8H5vMFxPzDbCYb-mR_hLRALZdxSI/w632-h839/Entrevista+02.jpg" width="632" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKaX2hrMVyi8uqohEastpLVwoySVpNbj3ou98QmLx2cUkFpTQbJEceXYoC7_xxGtNPLbYB7Qr5F0IZV7LkVLUACi3FMOEuWx27F9APqZo8P-gRZv0CCs7qP1FsjtIEHW-HM1Lko-JObEb7/s811/Entrevista+03.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="811" data-original-width="593" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKaX2hrMVyi8uqohEastpLVwoySVpNbj3ou98QmLx2cUkFpTQbJEceXYoC7_xxGtNPLbYB7Qr5F0IZV7LkVLUACi3FMOEuWx27F9APqZo8P-gRZv0CCs7qP1FsjtIEHW-HM1Lko-JObEb7/s16000/Entrevista+03.jpg" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi75pRxQDay2RN6d7YlpRdm1WxCYx0UCT-LNPxH150LrIhJBM8j7g3N5wp7sXkrSC_4Gx7mZxbAgvXzHcNPWGESq-4P9kWn5x2RJRBaTLAUx9iqqGNSklXAhGuqn7ehf4wS_-fOCGdZjECA/s807/Entrevista+04.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="807" data-original-width="605" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi75pRxQDay2RN6d7YlpRdm1WxCYx0UCT-LNPxH150LrIhJBM8j7g3N5wp7sXkrSC_4Gx7mZxbAgvXzHcNPWGESq-4P9kWn5x2RJRBaTLAUx9iqqGNSklXAhGuqn7ehf4wS_-fOCGdZjECA/s16000/Entrevista+04.jpg" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiA6-GIocW3ruEoYgkdjVHGcJicdYH-t5FxKwrovc8a-5MmkSjl7hLrpUpe7_44ysj0jQWeWkHVyWymM5AddsxFrvMuzpyLNvrk-GU4FOQAm6Rl3lHmM79Yo4kTJ79WaCZufvMUQR0g1Y3/s789/Entrevista+05.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="789" data-original-width="609" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiA6-GIocW3ruEoYgkdjVHGcJicdYH-t5FxKwrovc8a-5MmkSjl7hLrpUpe7_44ysj0jQWeWkHVyWymM5AddsxFrvMuzpyLNvrk-GU4FOQAm6Rl3lHmM79Yo4kTJ79WaCZufvMUQR0g1Y3/s16000/Entrevista+05.jpg" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_x631uHNt0O2CYjPw9tG07i4_AAbw52pdku8nyFcG5CATH4LOOY7zSRBfYhAoWh29HZJtdnkDtMa1fvqSGjCwC49iHZc70GIUgqKkz9mcuG21qvf6gb5TWZJdkUr3NWHm_UrYK15_MEt9/s807/Entrevista+06.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="807" data-original-width="599" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_x631uHNt0O2CYjPw9tG07i4_AAbw52pdku8nyFcG5CATH4LOOY7zSRBfYhAoWh29HZJtdnkDtMa1fvqSGjCwC49iHZc70GIUgqKkz9mcuG21qvf6gb5TWZJdkUr3NWHm_UrYK15_MEt9/s16000/Entrevista+06.jpg" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYR0YE-1_YJ0feBhYFHS8oL15li6SUzzDgC9SxahyphenhyphenOmRX13B4-iS2iqDPadW9Bw_TGp-udThxfzcNUkhWXqx9AQFReAJII3L7TkLsqZ2mrTcabgLz6oRUB0YUEWLffn7-FxbZ4cGJvARbk/s849/Entrevista+07.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="849" data-original-width="639" height="849" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYR0YE-1_YJ0feBhYFHS8oL15li6SUzzDgC9SxahyphenhyphenOmRX13B4-iS2iqDPadW9Bw_TGp-udThxfzcNUkhWXqx9AQFReAJII3L7TkLsqZ2mrTcabgLz6oRUB0YUEWLffn7-FxbZ4cGJvARbk/w569-h849/Entrevista+07.jpg" width="569" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9jS34ZFJK6gzsZGBvPVNaKsp87Xje2mcoWoY-h8fdzRfpQJ4_w9x9KF8WtQCe2IjM-Z3vrlnwtfSHA_AuAmx1ipCxBsxcHDNF0XkrTdzzHtU2dKiv0qSpg_yxjEofGuvcXubCjI7mH-Yz/s871/Entrevista+08.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="871" data-original-width="727" height="774" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9jS34ZFJK6gzsZGBvPVNaKsp87Xje2mcoWoY-h8fdzRfpQJ4_w9x9KF8WtQCe2IjM-Z3vrlnwtfSHA_AuAmx1ipCxBsxcHDNF0XkrTdzzHtU2dKiv0qSpg_yxjEofGuvcXubCjI7mH-Yz/w646-h774/Entrevista+08.jpg" width="646" /></a></div><br />Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-86284898944773288122020-08-18T18:29:00.008+02:002020-08-20T11:07:12.168+02:00LLUÍS GUARNER Y SUS TRADUCCIONES DE PAUL VERLAINE<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMr1pGNbIAi3zyDvqNcj-StauQYTwUsdNGGf6xW1Grn9BmeutTjZ4r1FsAu_QJsnRm5nm5RM1IjL4GWVcpzMUZA1E1ktCzVRwJir6fnshMifx1eBNubWlxNotCt6yJPRPJ8y0yth0SHxiL/s701/Guarner+1.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="701" data-original-width="581" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMr1pGNbIAi3zyDvqNcj-StauQYTwUsdNGGf6xW1Grn9BmeutTjZ4r1FsAu_QJsnRm5nm5RM1IjL4GWVcpzMUZA1E1ktCzVRwJir6fnshMifx1eBNubWlxNotCt6yJPRPJ8y0yth0SHxiL/s640/Guarner+1.jpg" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlF2oKBX2sHRLwBxULGbmOocKMHwWMGQAr1zKucBFh-6IaflvPDWrURnf9Hd3KHBmpRoxAiSIY9jVLc08qjrec_CdT8e40l0Ix6xTiqBhtY_uCpKWCL7F_hiytCSgM1eotsvxWw2Nyzj9o/s350/Verlaine.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="263" data-original-width="350" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlF2oKBX2sHRLwBxULGbmOocKMHwWMGQAr1zKucBFh-6IaflvPDWrURnf9Hd3KHBmpRoxAiSIY9jVLc08qjrec_CdT8e40l0Ix6xTiqBhtY_uCpKWCL7F_hiytCSgM1eotsvxWw2Nyzj9o/s0/Verlaine.jpg" /></a></div> <p></p><p></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span face="" style="font-family: "book antiqua", serif; font-size: 12pt; text-align: justify;">La traducción de la obra de
Verlaine será una constante en la labor literaria de Lluís Guarner (1902-1986). Así lo prueban
sus iniciales incursiones en la traducción de poemas sueltos en diversos
periódicos, ante todo </span><i style="font-family: "book antiqua", serif; font-size: 12pt; text-align: justify;">Las Provincias</i><span face="" style="font-family: "book antiqua", serif; font-size: 12pt; text-align: justify;">,
durante los años 20, que después recogería en diversos volúmenes. A estos
primeros tanteos aludía el propio Guarner en su prólogo a la </span><i style="font-family: "book antiqua", serif; font-size: 12pt; text-align: justify;">Antología poética</i><span face="" style="font-family: "book antiqua", serif; font-size: 12pt; text-align: justify;"> editada por Bruguera
en 1969:</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 56.65pt 8pt 42.55pt; text-align: justify;"><span face="" style="font-family: "book antiqua", serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">«De pronto, vinieron a mi
recuerdo tantas y tantas evocaciones del poeta predilecto desde mi juventud,
cuando desde los inicios del aprendizaje del francés, comencé a traducir poemas
del maestro admirado y siempre misterioso...».<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="" style="font-family: "book antiqua", serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">En 1930 aparecerán, por primera
vez, las ediciones de sus traducciones de Paul Verlaine: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Sus mejores versos</i> –en la célebre colección «Los Poetas»–, y la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Antología poética</i>, publicada en Madrid
por la CIAP. También en el ámbito de su labor traductora da a la imprenta su
versión de las <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Poesías</i> del poeta
belga Rodenbach, bajo el sello de la editorial catalana Fama. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="" style="font-family: "book antiqua", serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">En carta con fecha de 19 de
noviembre de 1930, desde Barcelona, le dice su amigo, el editor valenciano
Vicente Clavel: <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 56.65pt 8pt 42.55pt; text-align: justify;"><span face="" style="font-family: "book antiqua", serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">«El tomito de Rodenbach está
ya terminado; pero esta huelga ha impedido tirar el último color de la
cubierta, y por esta circunstancia no se podrá encuadernar hasta varios después
que se resuelva la huelga de las Artes Gráficas. Hoy es el tercer día de huelga
general y usted no puede figurarse lo que esto me trastorna. Después de la
huelga de grabadores, que ha durado dos meses y medio, surge la de los
tipógrafos. Desde septiembre no he puesto ningún nuevo libro a la venta, y son
10 ó 12 los títulos que tengo terminándose». <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="" style="font-family: "book antiqua", serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">Uno de los elogios
académicos a sus traducciones de poesía francesa, en este caso de Baudelaire,
se halla en una carta que se encuentra en el archivo de Benifairó,
correspondiente al entonces profesor de francés de la Universidad de
California, William Aggeler, quien en el año 1964 se encontraba en España,
realizando una investigación sobre «Baudelaire visto por los españoles». Desde
la residencia del CSIC le escribió interesándose por sus traducciones: <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 56.65pt 8pt 42.55pt; text-align: justify;"><span face="" style="font-family: "book antiqua", serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">«J´approuve complètement le
but de votre traduction, et je crois que vous avez reussi admirablement».<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="" style="font-family: "book antiqua", serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">Aggeler le comenta que se
encuentra en España para preparar un estudio (artículo o monográfico) sobre la
evolución de la opinión de los españoles sobre Baudelaire. Quiere comprobar si
se produce la misma evolución crítica en la recepción de la obra baudelaireana
que la acontecida en Francia, aspecto que ha estudiado su compañero A.E.
Carter. Finalmente le pregunta por las traducciones de Teodoro Llorente de
Baudelaire que él no ha encontrado y le expone algunas de las opiniones de
escritores españoles sobre el maestro del simbolismo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="" style="font-family: "book antiqua", serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">Unos años más adelante, a
finales de los setenta, Teodoro Sáez Hermosilla, catedrático de francés en la
Universidad de Cáceres, envió a Guarner diversas cartas interesándose por sus
traducciones de Verlaine. En una de ellas le comentaba: <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 56.65pt 8pt 42.55pt; text-align: justify;"><span face="" style="font-family: "book antiqua", serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">«Puedo anticiparle –y no es
en absoluto adulación– que su labor en este punto no sólo es la más abnegada y
entusiasta, sino una de las de más alta calidad. Sabía que era Ud. catedrático
y suponía que lo era de Francés dado su perfecto conocimiento de tal lengua».<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="" style="font-family: "book antiqua", serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">En su tesis dedicada al
estudio de Verlaine en España, dice:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 56.65pt 8pt 42.55pt; text-align: justify;"><span face="" style="font-family: "book antiqua", serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">«Esta etapa, más dispersa en
sus producciones, está dominada por la obra incansable de Luis Guarner que se
extiende desde 1929 a 1973. Comprende tres volúmenes de traducciones sobre
cinco originales completos, cinco antologías generales y un Apéndice que
recopila algunas versiones de la época modernista. Este largo camino de
acercamiento hace de Guarner el mejor conocedor en España de la textología de
Verlaine».<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="" style="font-family: "book antiqua", serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">Este año, 1944, Lluís
Guarner ofrecerá, dentro de lo que denominaríamos su faceta verlainiana, tres
importantes jalones. En primer lugar, participará en un recital poético,
impartido en la Universidad de Valencia por el centenario de Paul Verlaine, el
31 de mayo de 1944. La interpretación lírica del acto corrió a cargo de Juan
Bautista Bertrán y hubo un recital cantado por la liederista Helena Benzeft de
varias piezas de Fauré y Debussy sobre poemas de Verlaine. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="" style="font-family: "book antiqua", serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">El 23 de abril de 1944 el
hispanista francés Maurice Legendre, entonces director de la Casa Velázquez, le
escribe a Guarner agradeciéndole el envío de una traducción de Verlaine,
diciéndole: <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 56.65pt 8pt 42.55pt; text-align: justify;"><span face="" style="font-family: "book antiqua", serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">«...al leerla he admirado,
como había admirado en sus traducciones de Verlaine, la paradoja de una
traducción que vale plenamente como el original, la traducción de un poeta. La
verdadera poesía no se agota en las palabras del que primero ha recibido la
inspiración, pero bien pocos son los que pueden a la vez respetar y vivificar
con palabras nuevas la inspiración que a ellos se comunica».<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="" style="font-family: "book antiqua", serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Tres días después recibía Lluís otra misiva de
Legendre informándole que le había propuesto su nombre a Guinard para que
dictara en el Instituto Francés de Madrid una conferencia por el centenario del
nacimiento de Verlaine. El día 14 de diciembre, con el título de «Verlaine en España
y España en Verlaine», ofrecía Guarner su conferencia al público madrileño. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="" style="font-family: "book antiqua", serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">Este año publicará en la
colección «Adonais» de la editorial Hispánica, su traducción de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Fiestas galantes y Romanzas sin palabras</i>
de Verlaine. Juan Guerrero escribe a Guarner, desde Adonais, en abril de 1944,
diciéndole que ha leído su traducción del poema catalán de Jacint Verdaguer, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">San Francisco</i>, y que la traducción de
Verlaine van a editarla pronto: <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 56.65pt 8pt 42.55pt; text-align: justify;"><span face="" style="font-family: "book antiqua", serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">«…nos (refiriéndose también
a José Luis Cano) parece bien darlo con motivo del centenario, ya que estamos
en deuda con nuestro ofrecimiento de poetas extranjeros». <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="" style="font-family: "book antiqua", serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">Esta participación en
Adonais es un exponente de sus relaciones, por entonces, con el grupo poético
de posguerra. A este respecto, es muy importante una carta que le envía José
Luis Cano, con el membrete de «Adonais», en la que le agradece el envío, desde
Algeciras, de su traducción de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">San
Francisco</i>, junto a la separata de Mediterráneo y le informa de la tardanza
de la publicación de su traducción de Verlaine, que finalmente se imprimirá a
principios de septiembre de 1944.<o:p></o:p></span></p><br /><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiw7zyHBsotGDLAluK4GEfNxDzdKCDszqJvdawrW24ksyKrtE_PJxMlSTd21lSpTwMizqyHkzraC8D_zW8KoqjY04XEMg5hleXlv-xn8X1iuUG9tr00r2d0vzx0lpYigijHmRdqZjItgNUM/s2048/20200818_184721+%25281%2529.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1536" data-original-width="2048" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiw7zyHBsotGDLAluK4GEfNxDzdKCDszqJvdawrW24ksyKrtE_PJxMlSTd21lSpTwMizqyHkzraC8D_zW8KoqjY04XEMg5hleXlv-xn8X1iuUG9tr00r2d0vzx0lpYigijHmRdqZjItgNUM/s640/20200818_184721+%25281%2529.jpg" width="640" /></a></div><div><br /></div>Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-12385122796994869502020-05-19T13:14:00.002+02:002020-05-19T13:19:32.446+02:00EL BOTÁNICO CAVANILLES VISITA SAGUNTO: UNA FICCIÓN EN LA HISTORIA.<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSHM5FF-aOSE6QDT2-VSWtjV0nimFSzfymEffe6dOOL-1FzQ7j2qTRrUJK3kB6sRbprtUYt7UKAjKGRsFpT5yo_i4OyphsGNobSgR-E3oFUI6CTHpqGhEVH5ccjnPPWYEThyphenhyphenxL_UQIp2d6/s1600/82046f47348b664912d3a030e1668a7b8caf64d4.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="718" data-original-width="555" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSHM5FF-aOSE6QDT2-VSWtjV0nimFSzfymEffe6dOOL-1FzQ7j2qTRrUJK3kB6sRbprtUYt7UKAjKGRsFpT5yo_i4OyphsGNobSgR-E3oFUI6CTHpqGhEVH5ccjnPPWYEThyphenhyphenxL_UQIp2d6/s400/82046f47348b664912d3a030e1668a7b8caf64d4.jpg" width="308" /></a></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 12.0pt; text-align: center;">
<span style="font-family: "times new roman", serif; font-size: 12pt; text-align: justify;">El
gran botánico de la Ilustración valenciana, Antonio José Cavanilles, recibió en
1791 el encargo del monarca Carlos IV de realizar un extenso estudio “de los
vegetales de la nación”, y comenzó por examinar la flora que tenía más cercana,
dando lugar, cinco años más tarde, a su libro, </span><i style="font-family: "times new roman", serif; font-size: 12pt; text-align: justify;">Observaciones sobre Historia natural, geografía, agricultura, población
y frutos del Reyno de Valencia</i><span style="font-family: "times new roman", serif; font-size: 12pt; text-align: justify;">.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt;">En
agotadoras y exhaustivas jornadas de trabajo de campo, Cavanilles recorrió todo
el territorio del Reino y en una de esas excursiones científicas recaló en la
comarca que hoy denominamos Camp de Morvedre, haciendo su entrada por Almenara
y recorriendo, antes de llegar a Morvedre, la subcomarca de la Vall de Segó.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Una
vez en Morvedre contactó con varios sujetos que le suministraron una valiosa
información: boticarios, labradores, pastores, el cura párroco y varios
ilustrados locales, entre los cuales sobresalió el abogado Enrique Palos y
Navarro. Este le acompañó en el viaje por el teatro y el castillo, y de esa
pesquisa dejó anotadas Cavanilles unas valiosas líneas en su obra.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Después
de pasar todo el día investigando por la ciudad y sus aledaños, Cavanilles se
dirigió hacia la Vall de Jesús, zona que se encuentra entre Morvedre y Puçol, no sin antes acogerse a una opípara comida con
la que quisieron obsequiar las autoridades de la Villa a tan ilustre científico
viajero, representante de su Majestad.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt;">El
caso es que, bien fuese por la fatiga del trabajo, bien por lo copioso de las
viandas, apenas recorridas unas leguas del camino de Puçol, Cavanilles tuvo que
parar y descansar al arrimo de la sombra de un algarrobo que se hallaba allí
cerca del camino.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt;">En
su siesta, tuvo nuestro botánico un extraño sueño en el que se le apareció nada
menos que un ilustre antecesor suyo en las lides de las ciencias naturales, el
romano Plinio el Viejo, cuya obra seguía siendo un cúmulo inigualable de
saberes. Con él deparó una agradable y ejemplar conversación. Y quiso, en ese
sueño, instruirle Plinio en la apreciación de los <i style="mso-bidi-font-style: normal;">boleti</i> tóxicos:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt;">“Algunas
de las setas venenosas se reconocen fácilmente por su tono rojo claro, su
aspecto rancio y su color grisáceo por dentro; están llenas de grietas y
estrías y con el borde pálido. No todas las venenosas son de este tipo, pues
hay algunas secas y muy parecidas a las comestibles, que llevan como unas gotas
blancas encima, que caen desde la piel externa.”<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Cavanilles
despertó sobresaltado y empapado en sudor. Creyó, en su sueño, probar una de
aquellas <i style="mso-bidi-font-style: normal;">amanitas phalloides</i> que le
acercaba con sus manos el viejo Plinio y comenzó a sentir una quemazón insoportable
en la boca del estómago y náuseas. Bebió agua en abundancia y más tarde
comprendió que todo no era sino fruto del pesado ágape saguntino, la visión de las
ruinas romanas visitadas y la lectura
que la noche anterior, <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>pasada en un
hostal de Almenara,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>hizo del libro XXII
de la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Naturalis Historia</i>, del sabio
romano: “Botánica y plantas misceláneas”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Después
de aquel día, Cavanilles tuvo un especial aprecio y cuidado hacia las setas y
siempre que podía, y las condiciones lo aconsejaban, salía a los montes en
busca de aquellos <i style="mso-bidi-font-style: normal;">boletus</i> que tanto
atrajeron a Plinio y que hoy a tantos apasionan.<o:p></o:p></span></div>
<br /></div>
Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-1134650203905029602020-03-23T21:22:00.001+01:002020-03-24T16:43:34.618+01:00VIAJE A MURVIEDRO DEL "GENTILUOMO" GIOVANNI BEMBO (1505)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpwvhVUk070GvpIEeOhVc5VEekl0rMKPQaKWEpvdRAto4f-ggnaogtYYDf3HhQC4l3Is6HghaFZLBMv2b6cOnpMPE7h4kzPWTF_OmKCvbiyuQBG1dlcjtaUYh34i6gGbe2bWXZ1S_GJCOL/s1600/1584996626014_Wyng.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="298" data-original-width="484" height="245" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpwvhVUk070GvpIEeOhVc5VEekl0rMKPQaKWEpvdRAto4f-ggnaogtYYDf3HhQC4l3Is6HghaFZLBMv2b6cOnpMPE7h4kzPWTF_OmKCvbiyuQBG1dlcjtaUYh34i6gGbe2bWXZ1S_GJCOL/s400/1584996626014_Wyng.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="text-align: left;">Dibujo del teatro romano saguntino por Anton Van Wyngaerden (1563) </span></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Imaginar a Giovanni Bembo con sus caballeros
venecianos, acompañados por el poeta sevillano Juan Partenio Tovar –de quien se
resaltaba su extravagante forma de vestir en la Valencia del XVI- y el joven
Juan Luis Vives, declamando y tomando apuntes y bocetos de las ruinas y las
letras romanas, es una de las bellas imágenes que no debemos olvidar y que
podemos formarnos de un tiempo cuya memoria hoy sólo nos traen viejos papeles o
libros eruditos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">El veneciano Giovanni Bembo (1473-1547) visitó nuestra
ciudad a comienzos del siglo XVI, cuando los humanistas de toda Europa se
acercaban a ella en busca de las huellas arqueológicas de la Antigüedad. Allí
copió varias inscripciones, pudo contemplar y gozar de los grandes vestigios de
la Antigüedad (el Teatro romano y el “Templo de Diana”), acompañado por el
poeta, recién nombrado catedrático de Poesía y Oratoria en la Universidad de
Valencia (1503) −venido de Roma y protegido de los
Borja−, Juan Partenio Tovar quien ejerció
hasta el curso 1513-14, teniendo como alumno a un joven Juan Luis Vives antes
de verse obligado a su exilio a las tierras del Norte.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">El relato de aquella visita la hizo el propio Bembo en
una carta latina<a href="https://www.blogger.com/null" name="_ednref1">[i]</a> que escribió a un amigo de
Corfú, Andrea Anesi, en 1536, y que recogió y publicó el Abate Iacopo Morelli,
bibliotecario de San Marco, en Venecia (1803). </span> </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt;"><br clear="all" style="mso-special-character: line-break;" />
<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt;">
</span><br />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt;">
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<a href="https://www.blogger.com/null" name="_edn1"><span style="font-family: "" sans-serif "" , "serif"; font-size: 10.0pt;">[i]</span></a><span style="mso-bookmark: _edn1;"></span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt;"> Leemos en dicha carta: “Tunc
fama excidii Saguntìni pellexit me cum Parthenio Tovar poeta Saguntun ire, quod
a Valentia distat quinque millia passuum. nunc dicitur Monvedro. Vestigia
maxime urbis adparent, et Templum Dianae conspicitur, et Teatrum integrum cum
suis scenis in declivo montis aedificatum. Sagunti multa Epitaphia descripsi
...”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<br /></div>
Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-51493604009136208752020-03-16T16:59:00.001+01:002020-03-17T00:14:54.698+01:00BENEDETTO CROCE EN SAGUNTO (1889)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvqCYkmA5eDLiM4OBHNwyzqeNg1sz9R2M1VaanAoA6r9jJsqyGbSKv6nnMnmFYn1M1IY7LMVWNMT9uXF_BPS1NVQ62XjMytSS9Lfbhe9ivAlfZPAj6zek3hC2yKiEJMKb25EH4XHYxzKk_/s1600/Croce.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="422" data-original-width="277" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvqCYkmA5eDLiM4OBHNwyzqeNg1sz9R2M1VaanAoA6r9jJsqyGbSKv6nnMnmFYn1M1IY7LMVWNMT9uXF_BPS1NVQ62XjMytSS9Lfbhe9ivAlfZPAj6zek3hC2yKiEJMKb25EH4XHYxzKk_/s400/Croce.jpg" width="262" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Un joven Benedetto Croce, con tan
solo veintitrés años, visitó la ciudad de Sagunto en la primavera de 1889. Lo
acompañaba su paisano y antiguo compañero de estudios, Francisco Capece
Galeota. Este viaje por la península, recorriendo paisajes y ciudades de España
y Portugal, fue espoleado por la lectura del libro de Edmondo De Amicis, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">España</i>, publicado en 1872, y por su
interés y sus estudios sobre la historia de las relaciones entre España y el
reino de Nápoles. Al mismo tiempo, suponía un asueto para despejar la tristeza
en la que se vio sumido el joven filósofo e historiador, cuando cinco años
antes su familia, sus padres y su hermana, murieron en Casamicciola –en la isla
de Ischia, donde veraneaban- debido a un terrible terremoto que le dejó también
a él semienterrado y malherido entre los escombros de aquel seísmo.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZwl7Oaab2sJi-qEuQOe8YvM4NWlVGQfQV3vjFjbUr9TcHdI03I7hCsLadKi24ZplgOdBB2Kp5P-JphuQMqWsFnP2cXp7YC1vtSK4WkGQ-1XARypXeVeykern-G8R8hC09e1CxiqCKmQDd/s1600/IMG_20200314_0003.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-size: large;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1052" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZwl7Oaab2sJi-qEuQOe8YvM4NWlVGQfQV3vjFjbUr9TcHdI03I7hCsLadKi24ZplgOdBB2Kp5P-JphuQMqWsFnP2cXp7YC1vtSK4WkGQ-1XARypXeVeykern-G8R8hC09e1CxiqCKmQDd/s200/IMG_20200314_0003.jpg" width="131" /></span></a><span style="font-size: large;">De aquel viaje, tomó Croce unas
notas por aquel entonces que, posteriormente en 1926, retomó para pasarlas a
limpio, aunque no las daría a la luz pública; hasta que en 1961, nueve años
después de su muerte, fue publicado por su amigo y biógrafo, Fausto Nicolini,
como separata del <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Bolletino dell´Archivio
storico del Banco di Napoli</i>.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Las notas referentes a su visita
saguntina fueron publicadas en la revista <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Braçal</i>
(en el número 9, de 1994), traducidas y con una introducción del catedrático de
italiano de la Universidad de Salamanca, Félix Fernández Murga, con quien
contacté y al que pedí que nos pasara -al Centre d´Estudis del Camp de
Morvedre- un adelanto de su trabajo, que sería, un año después, publicado por
la Universidad de Sevilla: Benedetto Croce, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">En
la península ibérica. Cuaderno de viaje (1889)</i>, Sevilla, 1993.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">He aquí lo que nos legó Benedetto
Croce:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">“<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">15 DE MAYO</b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Al tomar el tren para Murviedro
(Sagunto) a primeras horas de la mañana, nos hemos encontrado en el vagón con
un viejecito muy pulido y simpático, que en un primer momento nos ha ofrecido
sus periódicos para que los leyéramos, y luego ha entablado conversación con
nosotros y, al saber que éramos italianos y que íbamos a Sagunto, nos ha dicho:
<span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">−</span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Siento mucho no poder acompañarles y
hacerles de guía; pero les voy a dar una tarjeta de presentación para un amigo
mío, don Antonio Chabret, que es el historiador de Sagunto</i>. El viejecito es
también a su vez un erudito local de Valencia: Eduardo Pérez y Pujol<a href="file:///C:/Users/Usuario/Desktop/Benedetto%20Croce.docx#_edn1" name="_ednref1" style="mso-endnote-id: edn1;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "calibri" , "sans-serif"; line-height: 115%;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
(Eixarchs, 7, Valencia), según hemos leído en su tarjeta de visita. Pero,
desafortunadamente, en Sagunto no hemos podido encontrar a Chabret, que había
salido a dar una vuelta por asuntos de su profesión y que volvería demasiado tarde para nosotros. De todos modos, he comprado su
obra en la tienda del salchichonero, tabaquero y librero del lugar. Dando una
vuelta por la Sagunto moderna, hemos visitado su iglesia gótica de bella
fachada, abarrotada de mujeres sentadas al modo oriental. Hemos subido luego al
castillo con la guía de un soldado. Dicho castillo cubre toda la colina en la
que se alzaba la ciudad antigua: al lado izquierdo de la colina, mirando al
mar, están las ruinas del teatro; más abajo, casi toda en el llano, está
Murviedro, que ahora ha vuelto a tomar el nombre de Sagunto. La colina de la antigua
Sagunto surge en una cuenca cerrada por un circo, más amplio y lejano, de otras
colinas, y es muy pendiente por todos sus lados, excepto uno, por el que baja más
suavemente hacia el llano. A la vuelta hemos visitado el teatro, donde <i style="mso-bidi-font-style: normal;">se hacían las funciones</i>, como explicaba
el guardián. Hemos permanecido un buen rato en la colina, disfrutando desde
allí de la jornada, triunfante de luz, y de la vista de la fertilísima campiña
valenciana.”</span></div>
<div style="mso-element: endnote-list;">
<!--[if !supportEndnotes]--><span style="font-size: large;"><br clear="all" /></span>
<br />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<br />
<div id="edn1" style="mso-element: endnote;">
<div class="MsoEndnoteText">
<a href="file:///C:/Users/Usuario/Desktop/Benedetto%20Croce.docx#_ednref1" name="_edn1" style="mso-endnote-id: edn1;" title=""><span class="MsoSubtleEmphasis"><span style="font-size: large; mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoSubtleEmphasis"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri" , "sans-serif"; font-style: normal; line-height: 115%;">[i]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a><span class="MsoSubtleEmphasis"><span style="font-size: large;"> Eduardo Pérez Pujol fue un Catedrático de Derecho,
que ocupó el cargo de Rector de la Universidad de Valencia durante varios años.
Un distinguido intelectual progresista, adscrito al krausismo. En el momento en
que Croce lo conoce se encuentra jubilado.</span><o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="edn2" style="mso-element: endnote;">
<div class="MsoEndnoteText">
<br /></div>
</div>
</div>
<br /></div>
Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-76493569384130815902020-03-07T14:14:00.001+01:002021-06-14T18:02:58.422+02:00SANTIAGO RUSIÑOL: LA MIRADA MODERNISTA EN SAGUNTO<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxejCrGsheXcPM4zwRFpL8p8Dti6IgP2Zjt7rb2LW9pKmBkBeHoduHpFJBPus9J-2K3cogPU4-Sb7if41IZAKneFkjAgBuO0JMlIwJESDef5UL_maNe83YnqthwzUaiqBKMB6p0I6xyr0B/s1600/img_druiz_20170322-161922_imagenes_lv_otras_fuentes_rusinol-kfxH-U421096553281x0B-992x558%2540LaVanguardia-Web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="558" data-original-width="990" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxejCrGsheXcPM4zwRFpL8p8Dti6IgP2Zjt7rb2LW9pKmBkBeHoduHpFJBPus9J-2K3cogPU4-Sb7if41IZAKneFkjAgBuO0JMlIwJESDef5UL_maNe83YnqthwzUaiqBKMB6p0I6xyr0B/s640/img_druiz_20170322-161922_imagenes_lv_otras_fuentes_rusinol-kfxH-U421096553281x0B-992x558%2540LaVanguardia-Web.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Los viajeros no sólo han dejado
su huella en la escritura, bien sea en cartas, diarios o en alguna de las
variedades de la literatura de viaje, sino que sus manos les han llevado al papel,
al lienzo –o a cualquier otro soporte o materia- donde la línea, el color, el volumen,
la imagen en definitiva, ha estampado su impronta. Dibujos, cuadros, grabados,
escultura, etc., nos hablan del paso de sus autores y de su visión
–naturalista, idealizada, simbólica….- de nuestra ciudad.</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Hoy
recalaremos en la visita y la estancia del pintor y escritor modernista
Santiago Rusiñol a nuestra tierra. Fue a comienzos del siglo XX y el periódico
de Teodoro Llorente recogía en su edición del domingo 7 de abril de 1901 la
noticia: “Ha llegado a Valencia el distinguido y afamado pintor y literato
catalán D. Santiago Rusiñol. Acompañado por varios socios del Círculo de Bellas
Artes ha visitado nuestra población y le acompañarán el lunes a Sagunto”. La visita
de Rusiñol obedecía a dos propósitos principalmente: promover el estreno de su
obra <i style="mso-bidi-font-style: normal;">L´alegria que passa</i> en el Teatro
Ruzafa por la Compañía valenciana de Agapito Cuevas y el estudio pictórico de
jardines, cementerios y calvarios.</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Acompañado,
entre otros,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>por su amigo y discípulo,
el joven periodista y abogado –después gran escritor y músico-, Eduardo López
Chavarri y el catedrático de Bellas Artes de la Universidad de Valencia, Rafael
Domènech, se dirigió a Sagunto el lunes 8 de Abril de 1901, donde les esperaba el
médico y cronista saguntino, Antonio Chabret Fraga. </div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Aquí
residió durante unas semanas, al menos hasta el 24 de Abril, cuando en el
Círculo de Bellas Artes ofreció una lectura pública de su obra dramática <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Llibertat</i>, de la cual escribió varias
escenas durante su estancia saguntina. Así lo recogía la prensa: “Santiago
Rusiñol gran artista cuya alma de poeta tiene inspiraciones admirables, dio al
Círculo las primicias de una obra escénica, que ha comenzado á escribir en
Sagunto y que es una producción llena de nervio…”.</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Pero,
además de dedicarse a escribir su obra teatral, y -acompañado de la mano y la
sabia explicación de Antonio Chabret-, pasear, visitar las ruinas antiguas –López
Chavarri recordaría, años más tarde, cómo Rusiñol recitó de memoria versos de
Verdaguer en la escena vacía del teatro-, así como asistir a varias audiones
musicales –entre ellas, el estreno de la zarzuela de Chabret <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El Fantasma</i>-, el artista catalán fijó su
mirada pictórica y poética sobre nuestra población, y de ella surgieron, al
menos, tres excelentes lienzos: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Calvari
de Sagunt</i> (aunque no se sabe su paradero en la actualidad, se poseen de él
varias fotografías), <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Calvari cap a la
tard</i> (propiedad de la Hispanic Society of America), y <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Teatre Romà de Sagunt</i> (propiedad de la Spanish Heritage de Nueva
York). Además de los lienzos y de las noticias escritas sobre Rusiñol, hoy
podemos reconstruir el paso y la huella de Rusiñol en Sagunt, gracias a unas
fotografías, de las cuales hoy ofrecemos una curiosa toma sobre el Teatro
saguntino, donde el pintor modernista nos ofrece su mirada legada a la posteridad.</div>
<br /></div>
Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-34624931049275834842020-03-06T13:30:00.000+01:002020-03-06T18:58:17.739+01:00EL VIAJERO ROMANO, CASSIANO DAL POZZO, CONTEMPLA MORVEDRE DESDE EL MAR<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEho_53jHnc913nz4AOY6ld9va1laCSjfqONE-7h6VC-7zQOgUXNTQvNI3hyphenhyphen6eN7nEJBf1h0BNYDNgSn9JllqSn5kp4FpZ6LrJcdBp8wtUmP6Ur9_085tXEVwzUTUFxjnT1DD5JfdZglR9IB/s1600/ottavio-maria-leoni-portrait-of-a-gentleman%252C-possibly-cassiano-dal-pozzo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="470" data-original-width="352" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEho_53jHnc913nz4AOY6ld9va1laCSjfqONE-7h6VC-7zQOgUXNTQvNI3hyphenhyphen6eN7nEJBf1h0BNYDNgSn9JllqSn5kp4FpZ6LrJcdBp8wtUmP6Ur9_085tXEVwzUTUFxjnT1DD5JfdZglR9IB/s400/ottavio-maria-leoni-portrait-of-a-gentleman%252C-possibly-cassiano-dal-pozzo.jpg" width="298" /></a></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-size: large;">La mayoría de
viajeros que han dejado la huella de su paso por Sagunto y su comarca hicieron
su periplo por tierra y aquello que anotaron y recordaron es su visión de caminantes
por nuestras calzadas, de paseantes por nuestras calles, o de senderistas por
las montañas de nuestra orografía. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-size: large;">Pero si esto
es así en la mayoría de viajeros, también es cierto que los ha habido que, aún
no habiendo podido hollar su pie nuestra tierra, de ella no dejaron de hablar
en sus escritos viajeros, si bien viéndola desde la distancia. Hoy nos
centraremos en un viajero que tuvo la imagen de la ciudad de Murviedro y de sus
muros y murallas en ruinas que jalonan su montaña, desde la cubierta de un
barco, a su paso por la travesía marítima de nuestras costas.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-size: large;">El primer
viaje de este tipo que describiremos será el que tuvo lugar a comienzos del
siglo XVII, y del que nos dejó constancia escrita en su <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Diario</i>, el erudito romano Cassiano dal Pozzo, acompañando a una
legación papal comandada por el Cardenal Francesco Barberini. La legación papal
del nepote la constituían cerca de cien personas, entre gentilhombres,
camareros y criados.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Entre los primeros
se hallaba un nutrido grupo de gran relevancia intelectual como Giovanni
Battista Panfilio, el futuro Papa Inocencio X; el dramaturgo Giulio Rospigliosi,
quien sería Papa Clemente IX; el poeta Girolamo Preti; el erudito escocés,
George Conn; el amigo de Galileo Galilei, Ascanio Piccolomini de Aragón, futuro
obispo de Siena; o el copero y consejero artístico, autor del <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Diario</i>, Cassiano dal Pozzo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-size: large;">El motivo del
viaje de la legación era la misión diplomática de intercesión del Papa Urbano
VIII entre las dos grandes potencias católicas regidas entonces por Luís XIII y
Felipe IV, por encontrar la paz en la guerra por el control de <st1:personname productid="la Valtellina" w:st="on">la Valtellina</st1:personname>, un valle
estratégico situado al norte de Italia, lugar de paso de los Tercios hispánicos,
entre el Estado de Milán y los Paises Bajos, en el recorrido del “camino español”.
Así como asistir al bautismo de la infanta María Eugenia, y otras cuestiones
políticas y económicas que solventaron el Rey y el Conde Duque de Olivares.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-size: large;">La legación
salió de Roma la mañana del 31 de enero de 1626.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>En el puerto de<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Civitavecchia embarcó en cinco galeras
pontificias que avanzaron costeando hasta llegar a Barcelona el 18 de marzo y
de allí se dirigieron por tierra hasta Madrid.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-size: large;">El diario del
que se conservan dos ejemplares manuscritos en <st1:personname productid="la Biblioteca Apostólica" w:st="on"><st1:personname productid="la Biblioteca" w:st="on">la Biblioteca</st1:personname> Apostólica</st1:personname>
Vaticana, no fue hecho para su publicación, sino para la lectura personal, la
del Cardenal y su entorno, así como el de <st1:personname productid="la Academia" w:st="on">la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Academia</i></st1:personname><i style="mso-bidi-font-style: normal;"> dei Lincei</i>. El diario está repleto de
interesantes descripciones propias de un erudito de actitud lincea, como
observaciones naturalistas, costumbristas, antropológicas y artísticas.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-size: large;">La parte del
relato del <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Diario</i> que hace referencia
a Murviedro corresponde al regreso de la legación papal desde El Grao de
Valencia hasta Roma. En la ciudad de Valencia estuvieron cinco días,
hospedándose en el Palacio Real y se hace especial mención de la visita al Real
Colegio del Corpus Christi, más conocido como Colegio del Patriarca, donde
admiraron el manuscrito hológrafo de Tomás Moro, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">De Tristizia Christi</i> o <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Expositio
passionis</i>.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-size: large;">La tarde del
25 de Agosto de 1626 zarpaba la legación de El Grao rumbo a Barcelona: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-size: large;">“Partimos a
remo viéndose la playa de todos los alrededores de El Grao llena de carrozas e
infinita gente que allí permanecieron hasta que pudieron divisar con claridad
las dichas galeras, y esto pese a un sol fortísimo que hacía aquel día.
Navegamos durante toda la noche con vientos favorables con lo que pudimos
recorrer un poco más de doce millas<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>divisándose Morviel, llamado <i style="mso-bidi-font-style: normal;">quasi
muri veteres</i> porque está construido a partir de las ruinas del famoso Sagunto,
del cual aún hoy día se ven algunos vestigios, como por ejemplo un trozo de
fábrica que se cree que fue un anfiteatro. Encontramos allí una imagen de
Aníbal en piedra y algunas otras donde se representa el ariete y otros
instrumentos de guerra, así como varios fragmentos de muro de aquellos tiempos
y se dice también que en aquellos alrededores hay un canal donde entra el agua
del mar que es como un gran lago, en el cual hay peces de mar de muchos tipos y
en el que dicen que dejan salir parte de agua y hacer entrar otra nueva. Esta
tierra se llama Morviedro y se encuentra en mitad de una colina no demasiado
alta”.</span></div>
<br /></div>
Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-59964092482258802272020-02-29T19:38:00.000+01:002020-02-29T19:47:59.017+01:00DOS SABIOS PRUSIANOS EN SAGUNTO: LOS HERMANOS ALEXANDER Y WILHELM VON HUMBOLDT (I)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmRXHBo83vTxmmqiOjD_q4E6y8bTQyiYy93wiwNCXXxmGLpvxFSX13Qx780UICaS6rnFhfVnGh1Qi539ELUU9MJkZwUWBHyhWgQOvPiR5g-uLaPT5iZ7ywoMMl15PWSGQlapsoORXxpfD8/s1600/Alexander-von-Humboldt-und-Aim%25C3%25A9-Bonpland-am-Orinoco.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="450" data-original-width="950" height="302" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmRXHBo83vTxmmqiOjD_q4E6y8bTQyiYy93wiwNCXXxmGLpvxFSX13Qx780UICaS6rnFhfVnGh1Qi539ELUU9MJkZwUWBHyhWgQOvPiR5g-uLaPT5iZ7ywoMMl15PWSGQlapsoORXxpfD8/s640/Alexander-von-Humboldt-und-Aim%25C3%25A9-Bonpland-am-Orinoco.jpg" width="640" /></a></div>
Alexander von Humboldt y su compañero de viaje, Aimé Bonpland<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Dos grandes inteligencias, pioneras en los diversos saberes del último tercio del
siglo XVIII y primero del XIX, se dieron cita en la por entonces llamada ciudad de
Murviedro. Fue casi simultánea su estancia en Sagunto. Primero fue la visita del
hermano menor, Alexander, -representante de las ciencias empíricas: la geología, la
astronomía, la botánica-, en los primeros meses del año 1799; y un poco más adelante,
en marzo de 1800, sería el mayor, Wilhelm –representante
de la filología y otros saberes humanísticos- quien acercara a nuestra ciudad su
entusiasmo y su sabiduría que se vio reflejada en un extraordinario opúsculo-carta
dirigido a su amigo y maestro estimadísimo, Johann Wolfang Goethe.
Aunque un misma ansia de conocimiento y un mismo ímpetu de exploración
guio a ambos hermanos, fueron sus visiones y sus proyectos, así como sus vivencias,
divergentes. Como confrontadas fueron sus llegadas al mismo destino de Sagunto:
Alexander, desde el norte, proveniente de Barcelona y Tarragona, mientras que Wilhelm
se acercaría desde el sur, después de una breve estancia en Alicante y Valencia. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> Alexander, quien había entrado a España por la Junquera el 3 de enero de 1799,
junto a su compañero, el biólogo francés Aimé Bonpland, comenzaba en nuestras tierras
una gran aventura científica que le llevaría a recorrer gran parte de la América del Sur.
Fueron tres las ocasiones en que visitó nuestra ciudad: la primera fue hacia mediados
del mes de enero de 1799, después de realizar algunas excursiones a Mosntserrat y
Tarragona; la segunda fue el 31 de enero, en el trayecto de su viaje desde Barcelona a
Valencia, donde llevó a cabo mediciones de las ruinas, ya que debido a la nubosidad en
su primera estancia, no había podido realizarlas; y, finalmente, el día 9 de febrero volvió
de nuevo a visitar el castillo. Aunque, por desgracia, no se ha conservado la parte de su
Diario correspondiente al periplo español, en varias de sus cartas y en algunas de sus
obras y artículos podemos rastrear el paso de Alexander Humboldt por nuestra tierra.
Cuatro son las ocasiones en que Alexander alude en su obra a Sagunto: En la
carta que dirige a Franz Xaver von Zach, leemos: “Las mediciones que más me gustó
realizar son las que, con todo cuidado, llevé a cabo el 17 y el 21 de Pluviosê por encima de Valencia y desde la vieja Sagunto…La primera vez que visité las ruinas
de Sagunto, el castillo de Murviedro, las nubes me impidieron realizar mediciones. El
12 de Pluviosê regresé allí y coloqué mi horizonte a unos 200 metros al sur del
anfiteatro, en dirección a las ruinas del templo de Diana, y hallé la latitud de Murviedro
y Sagunto a 39º 40´ 40´´, mientras que Tofiño da 39º 40´ 10´´. La longitud es 10´ 14´´
oeste”. Y en la carta que dirige al botánico Wildenow, dice: “No digo nada [refiriéndose
a las maravillas y excelencias de las tierras que visitaba] de Tarragona, de la montaña de
Murviedro, ni del templo de Diana de la antigua Sagunto, de su anfiteatro inmenso ni de
la torre de Hércules de donde se pueden divisar las torres de Valencia por encima de un
bosque de dátiles”. También encontramos alusiones, aunque escuetas, en su Recueil
d´Observations astronomiques, en el Ensayo político sobre el Reino de Nueva España,
y en su Viaje a las regiones equinocciales del Nuevo Continente, donde dictamina: “En
Murviedro (la antigua Sagunto) determiné la posición de las ruinas del templo de Diana,
cerca del convento de los Trinitarios. Estan ruinas están a 39º 40´ 26´´ de latitud, y 0h.
10´ 34´´ de longitud”.</span></div>
</div>
Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-22146581367750281862019-03-09T13:22:00.000+01:002019-03-12T10:45:46.051+01:00EL POEMA COMO COMBATE INTERIOR, DE JEAN STAROBINSKI<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZrsnzLN3aTbga1_YY39gmmHoiIxxoQb5AqFubYZqOluyFRD5HgrdzmFP9_yMA2a9bEEUUYCbTzjxrDHIcNbh8yyHNtz4Ko1sTULH8bce5hL5ZhhMGApgiiTUGQDBF5XWMe_0sd9CPFOb2/s1600/838_staro2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1268" data-original-width="838" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZrsnzLN3aTbga1_YY39gmmHoiIxxoQb5AqFubYZqOluyFRD5HgrdzmFP9_yMA2a9bEEUUYCbTzjxrDHIcNbh8yyHNtz4Ko1sTULH8bce5hL5ZhhMGApgiiTUGQDBF5XWMe_0sd9CPFOb2/s400/838_staro2.jpg" width="263" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">El combate está en todas
partes, para el poeta. A su alrededor, dentro de él, existe algo que lo reprime
o lo somete, y de lo cual hay que dar razón. Algo que debe ser roto, o
embelesado, o incluso liberado. (En el mito griego, se lanzan pasteles de miel,
la música conduce a los monstruos que prohíben el acceso a las entradas más profundas.)
Siempre existe este adversario anónimo que se interpone en el camino de la boca
que pronuncia, ese vacío que busca captar las palabras a medida que nacen. Hay
fronteras que deben ser rotas, intensidades que deben ganarse ante el frío y la
indiferencia, tanto dentro como fuera. Y debemos forzar las defensas de estas
realidades salvajes en las que buscamos la amistad...<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">El combate está en todas
partes. Su término extremo es la tensión heroica. ¿Pero no está la
confrontación ya comprometida desde los primeros movimientos de la poesía y los
alineamientos<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>más simples del canto,
incluso cuando no se busca desarrollar una ambición "superior"? Desde
el momento en que el poeta recibe la primera llamada interior que le pide que
se convierta en una voz, desde la primera emoción de la palabra, debe saber
cómo superar todos los poderes que reprimen su canto, debe superar ese silencio
que se opone al estallido de las palabras, para liberar así las imágenes que la
inercia detienen. El canto más ingenuo, la línea melódica más humilde existe
solo al precio de una victoria siempre amenazada por una "materia"
opuesta que se le resiste. Es en este material miserable y vacío en el que el
poema se registra, es en él que muerde -como si fuera un golpe de fuego en un
bloque de noche o en la nada masiva. Es necesario para la palabra este negativo
que la hace existir en el rechazo: así puede ella hacérsenos visible,
desprenderse de lo que la rechaza y la niega- la letra negra sobre el blanco de
la página. Esta resistencia muda es el auténtico soporte del poema; y, como las
figuras en la pantalla, las palabras se forman en esta impenetrable y ligera
opacidad que parece formada con las cenizas de todas las palabras perdidas…<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Hay algo inasible en esto
que toma consistencia oponiéndose al canto, un límite que se está reformando
siempre más lejos, a medida que pensamos que lo creemos rebasado. Solo quizá lo
supere el silencio que el poema crea para absorberlo, ese silencio de antes de
las palabras que perseguimos pensando en la victoria... Pero el infierno (o los
cielos) son siempre más vastos que el campo de Orfeo. Un aire inviolado
circunda las palabras más altas. Su propulsión hacia el espacio espiritual no
las llevará más lejos (al menos por esta vez). Pero allí donde muere la última
onda del campo, frente a ese extraño para siempre, extraño que ya no tiene fuerza
para invadir nada, allá donde el canto se extingue ante lo que ya no le
pertenece, allá donde se reencuentra "el otro" irreductible, allá
donde están las fronteras verdaderas de la poesía, allá la línea ideal traza el
rostro de un poeta.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Lo<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>insuperable se posa sobre su faz y atrapa la
imagen como el velo de la Verónica. El retrato del poeta está en los confines
de su canto; para nosotros, ese límite sigue siendo secreto. ¿Hay alguna vez
algo que termine definitivamente? ¿No queda el futuro abierto a esta música que
crece como un árbol en la libertad del cielo? Porque las grandes obras tienen
el don de crecer con el tiempo, aunque la mano que las conformó ya se haya
congelado.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Jean Starobinski, La <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Beauté du monde. La littérature et les arts</i>,
Gallimard, Paris, 2016.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">(Nota bene: El pasado 4 de marzo nos dejaba en Morges, a orillas del lago Lemán, el ginebrino Jean Starobinski. Su magnífica obra, sus lecturas, su visión imaginativa, su erudición, nos seguirán acompañando en el viaje prodigioso por los textos, mostrándonos nuevas maravillas de tierras incógnitas. <i>Sit tibi terra levis, magister</i>.)</span></div>
<br /></div>
Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-7583351397149001162017-12-29T22:30:00.004+01:002021-10-30T18:21:34.149+02:00NUEVA PUBLICACIÓN: SENDAS<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibUs0zXHSj0WUtDL3aSDJG9AB95DaT16cJn9g9AqJsx5K4lav7Q7ExoiCJ2GHMqmpHcxCyJ4-gf9nI2fSVTr9K82hCGAx5QohWAfkTPZU2MCf67hBprEsXMsE87qFcKC4OCxwrlCmtdtxN/s1600/26025993_10210634115160355_5554692955322678060_o.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="747" data-original-width="1000" height="478" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibUs0zXHSj0WUtDL3aSDJG9AB95DaT16cJn9g9AqJsx5K4lav7Q7ExoiCJ2GHMqmpHcxCyJ4-gf9nI2fSVTr9K82hCGAx5QohWAfkTPZU2MCf67hBprEsXMsE87qFcKC4OCxwrlCmtdtxN/s640/26025993_10210634115160355_5554692955322678060_o.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<div style="background-color: white; border: 0px; color: #1f1f1f; font-family: Inconsolata, sans-serif; font-stretch: inherit; font-variant-east-asian: inherit; font-variant-numeric: inherit; line-height: 1.6em; margin-bottom: 1.2em; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Este libro recoge los poemas que desde 2009 he ido
publicando en el blog Sendas y divagaciones. Está dividido en dos volúmenes: el
primero recoge los poemas propios y el segundo las traducciones que fui
ofreciendo de aquellos poemas que, por diversas circunstancias, se me hizo
premiosa su versión al castellano. En la selección de poetas y poemas no hay
ninguna premisa previa, fueron azarosamente trabajados, guiado por la necesidad
poética y el deleite que la traducción me deparaba; únicamente los une, creo yo,
la matriz latina de la lengua de origen.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><o:p><span style="font-size: medium;"> </span></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Sendas, que bien tracé o bien trazaron otros, quiere exponer
distintas voces que nos ayuden a recorrer los viejos temas de la poesía, o, lo
que es lo mismo, de la vida: el tiempo y la naturaleza; la muerte o la dicha de
vivir; el asombro y el estupor.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><o:p><span style="font-size: medium;"> </span></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Podéis conseguir los libros accediendo al siguiente enlace:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><o:p><span style="font-size: medium;"> </span></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"> http://sendas.bigcartel.com/product/sendas</span><span style="font-size: 15px;"><o:p></o:p></span></p></div>
</div>
Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-4047272787093146922017-10-23T13:44:00.000+02:002017-10-23T14:39:27.946+02:00EL VIAJE AL INFRAMUNDO Y EL (RE)CONOCIMIENTO (I)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcfi8a94o6e2L_g3n2BYwSp-HXE8S5eF3HHxPLk9MJcf-wXhqYgPH2i7j7SSa6TVpIA45xNKyGTwiOIHgROsr4yp336QHqmPaedcUS92H8WO2nx3t9i42XHLhPu8JiMoaHlG4bS-yVX1J_/s1600/019044_0048.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="290" data-original-width="300" height="386" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcfi8a94o6e2L_g3n2BYwSp-HXE8S5eF3HHxPLk9MJcf-wXhqYgPH2i7j7SSa6TVpIA45xNKyGTwiOIHgROsr4yp336QHqmPaedcUS92H8WO2nx3t9i42XHLhPu8JiMoaHlG4bS-yVX1J_/s400/019044_0048.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">En la mítica obra de la
Antigüedad clásica, la <i>Odisea</i>,
encontramos un curioso pasaje que nos permite conectar el mundo clásico antiguo
con el mundo medieval occidental, más concretamente, nos permite enlazar a
Homero con Dante. El nexo de unión será el inframundo, el país de los muertos
-en un caso la morada del Hades pagano, en el otro, el Infierno cristiano- y el
viaje como conocimiento.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Nos referimos al Canto XI en el
que Homero relata el viaje que Ulises y sus hombres realizan al Hades
–aconsejados por Circe- para preguntar a Tiresias por el camino de regreso a
Ítaca. Allí se encontrará Ulises no sólo con el célebre adivino, personaje del <i>Edipo, Rey</i>, de Sófocles, sino que deambularán y
hablarán con él otros personajes míticos, de entre los cuales destaca el
encuentro de Ulises con su madre.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Ulises, cuenta Homero, se dirigió
con sus hombres, en el negro bajel, a los confines del Océano y, después de
coger unas ovejas de la ciudad de los Cimerios para su sacrificio, se encaminó
donde le dijo Circe:</span><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">"Allí Perimedes y Euríloco
sostuvieron las víctimas, y yo, desenvainando la aguda espada que cabe el muslo
llevaba, abrí un hoyo de un codo por lado; hice a su alrededor libación a todos
los muertos, primeramente con aguamiel, luego con dulce vino y a la tercera vez
con agua y lo despolvoree todo con blanca harina. Acto seguido supliqué con
fervor a las inanes cabezas de los muertos, y voté que, cuando llegara a Ítaca,
les sacrificaría en el palacio una vaca no paridera, la mejor que hubiese, y
que en su obsequio llenaría la pira de cosas excelentes, y también que a
Tiresias le inmolaría aparte un carnero completamente negro que descollase
entre nuestros rebaños. Después de haber rogado con votos y súplicas al pueblo
de los difuntos, tomé las reses, las degollé encima del hoyo, corrió la negra
sangre y al instante se congregaron saliendo del Erebo, las almas de los
fallecidos: mujeres jóvenes, mancebos, ancianos que en otro tiempo padecieron
muchos males, tiernas doncellas con el ánimo angustiado por reciente pesar, y
muchos varones que habían muerto en la guerra, heridos por broncíneas lanzas, y
mostraban ensangrentadas armaduras: agitábanse todas con grandísimo murmurio
alrededor del hoyo, unas por un lado y otras por otro; y el pálido terror se
enseñoreó de mí. Al punto exhorté a los compañeros y les di orden de que
desollaran las reses, tomándolas del suelo donde yacían degolladas por el cruel
bronce, y las quemaran inmediatamente, haciendo votos al poderoso Hades y a la
veneranda Persefonea; y yo, desenvainando la aguda espada que cabe al muslo
llevaba me senté y no permití que las inanes cabezas de los muertos se
acercaran a la sangre antes que hubiese interrogado a Tiresias.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">(………)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Diciendo así, el alma del
soberano Tiresias se fue a la morada de Hades apenas hubo proferido los
oráculos. Mas yo me estuve quedo hasta que vino mi madre y bebió la negruzca
sangre. Reconocióme de súbito y díjome entre sollozos estas aladas palabras:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">—¡Hijo mío! ¿Cómo has bajado en
vida a esta obscuridad tenebrosa? Difícil es que los vivientes puedan
contemplar estos lugares, separados como están por grandes ríos, por impetuosas
corrientes y, principalmente, por el Océano, que no se puede atravesar a pie
sino en una nave bien construida. ¿Vienes acaso de Troya, después de vagar
mucho tiempo con la nave y los amigos? ¿Aun no llegaste a Itaca, ni viste a tu
mujer en el palacio?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Así dijo; y yo le respondí de
esta suerte:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">—¡Madre mía! La necesidad me
trajo a la morada de Hades, a consultar el alma de Tiresias el tebano; pero aún
no me acerqué a la Acaya, ni entré en mi tierra; pues voy siempre errante y
padeciendo desgracias desde el punto que seguí al divino Agamemnón hasta Ilión,
la de hermosos corceles, para combatir con los troyanos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Mas, ea, habla y responde
sinceramente: ¿Cuál hado de la aterradora muerte acabó contigo? ¿Fue una larga
enfermedad, o Artemis, que se complace en tirar flechas, la que te mató con sus
suaves tiros? Háblame de mi padre y del hijo que deje, y cuéntame si mi
dignidad real la conservan ellos o la tiene algún otro varón, porque se figuran
que ya no he de volver. Revélame también la voluntad y el pensamiento de mi
legitima esposa: si vive con mi hijo y todo lo guarda y mantiene en pie, o ya
se casó con el mejor de los aqueos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Así le hablé; y respondióme en
seguida mi veneranda madre:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">—Aquella continúa en tu palacio
con el ánimo afligido y pasa los días y las noches tristemente, llorando sin
cesar. Nadie posee aún tu hermosa autoridad real: Telémaco cultiva en paz tus
heredades y asiste a decorosos banquetes, como debe hacerlo; el varón que
administra justicia, pues todos le convidan. Tu padre se queda en el campo, sin
bajar a la ciudad, y no tiene lecho ni cama, ni mantas, ni colchas espléndidas:
sino que en el invierno duerme entre los esclavos de la casa, en la ceniza,
junto al hogar, llevando miserables vestiduras; y, no bien llega el verano y el
fructífero otoño, se le ponen por todas partes, en la fértil viña, humildes
lechos de hojas secas donde yace afligido y acrecienta sus penas anhelando tu
regreso, además de sufrir las molestias de la senectud a que ha llegado. Así
morí yo también, cumpliendo mi destino: ni la que con certera vista se complace
en arrojar saetas, me hirió con sus suaves tiros en el palacio, ni me acometió enfermedad
alguna de las que se llevan el vigor de los miembros por una odiosa consunción;
antes bien la soledad que de ti sentía y la memoria de tus cuidados y de tu
ternura, preclaro Odiseo, me privaron de la dulce vida.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Así se expresó. Quise entonces efectuar
el designio, que tenía formado en mi espíritu, de abrazar el alma de mi difunta
madre. Tres veces me acerqué a ella, pues el ánimo incitábame a abrazarla; tres
veces se me fue volando de entre las manos como sombra o sueño. Entonces sentí
en mi corazón un agudo dolor que iba en aumento, y dije a mi madre estas aladas
palabras:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">—¡Madre mía! ¡Por qué huyes
cuando a ti me acerco, ansioso de asirte, a fin de que en la misma morada de
Hades nos echemos en brazos el uno del otro y nos saciemos de triste llanto?
Por ventura envióme esta vana imagen la ilustre Persefonea, para que se
acrecienten mis lamentos y suspiros?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Así le dije; y al momento me
contestó mi veneranda madre:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">—¡Ay de mi hijo mío, el más
desgraciado de todos los hombres! No te engaña Persefonea, hija de Zeus, sino
que esta es la condición de los mortales cuando fallecen: los nervios ya no
mantienen unidos la carne y los huesos, pues los consume la viva fuerza de las
ardientes llamas tan pronto como la vida desampara la blanca osamenta; y el
alma se va volando, como un sueño. Mas, procura volver lo antes posible a la
luz y llévate sabidas todas estas cosas para que luego las refieras a tu
consorte".</span><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">(Traducción de Lluís Segalà i Estalella)</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span></div>
</div>
Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-83464038473253747402016-08-28T01:50:00.000+02:002017-08-28T20:41:34.455+02:00NOTAS DEL BÁLTICO<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEip5Pbqvp1xFuurU2NSy1ivCfRUN8vWIr4WqH5Bcd0Cedy_IIRLMcDUz67g6dC4fEBIaz_Ju5X2jnprSzSbJnrgk3b1T9oXLEYCpuX4Kt8taz4i1zYdsLzyUjbvKANdnrTosXdXhT4Y0okz/s1600/B%25C3%25A1ltico.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEip5Pbqvp1xFuurU2NSy1ivCfRUN8vWIr4WqH5Bcd0Cedy_IIRLMcDUz67g6dC4fEBIaz_Ju5X2jnprSzSbJnrgk3b1T9oXLEYCpuX4Kt8taz4i1zYdsLzyUjbvKANdnrTosXdXhT4Y0okz/s400/B%25C3%25A1ltico.jpg" width="303" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;"><b>CAMAROTE</b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Llueve en el mar de cristal y las regatas dibujan senderos imprevisibles. Tensada la flecha de la vida es la estela que me lanza a un viaje de puertos ignorados.</span></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsSXU_LZc-R86huedWsE5OPtjjryu-uFI1Up4yQjfPAHtw_4w1hHtGX3800hYY9aV7HiL13VO-i04eZvii_CMvEp18wyD87lJ-FQ7jRemYziU3I1_DuyYlqKsljZiF7zvatI8fAncp0TOn/s1600/N%25C3%25A1ltico+2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="238" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsSXU_LZc-R86huedWsE5OPtjjryu-uFI1Up4yQjfPAHtw_4w1hHtGX3800hYY9aV7HiL13VO-i04eZvii_CMvEp18wyD87lJ-FQ7jRemYziU3I1_DuyYlqKsljZiF7zvatI8fAncp0TOn/s400/N%25C3%25A1ltico+2.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;"><b>GAVIOTAS</b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Muestran sus picos amarillos y otean nuestras vidas desde lo alto. No nos despiden en nuestra partida, celebran el juego del movimiento, la fuerza del aire cálido del barco, encandiladas de las ráfagas chispeantes de nuestras cámaras.</span></div>
<br />
<br />
<br />
<br /></div>
Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-68776018504894238632016-06-19T13:39:00.000+02:002020-12-18T20:24:18.208+01:00ARRIATES DE UNA ISLA (IV): COMIDA PARA CENTAUROS<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIzJ3sLLE8GmCI43OoTg5Ip-SIjMpJYXDrkH9HHLc4ucQfm9K8ETu7_dryYVnKE1ZYCelS0WyqRhlMOM03QHXkhTXoS5qPncu7xeZO6j3h6zt77C-Yw8g9wlfcXnN5MjFPUi85rEax4TOY/s1600/2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIzJ3sLLE8GmCI43OoTg5Ip-SIjMpJYXDrkH9HHLc4ucQfm9K8ETu7_dryYVnKE1ZYCelS0WyqRhlMOM03QHXkhTXoS5qPncu7xeZO6j3h6zt77C-Yw8g9wlfcXnN5MjFPUi85rEax4TOY/s640/2.jpg" width="489" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhnwLMC3mr_gUTf-6XE3sJOYGc90RH9gohYnXe0O7znKAlIa-KGZfchOFWIb8M57uAPAUeSu9kbFdNf50GsifYc9-rOYC8OKzSU5VFNb5lQbkt_zZM8n1uh7xoXy0l2sXCw29gHp9MHHFy1/s1600/3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhnwLMC3mr_gUTf-6XE3sJOYGc90RH9gohYnXe0O7znKAlIa-KGZfchOFWIb8M57uAPAUeSu9kbFdNf50GsifYc9-rOYC8OKzSU5VFNb5lQbkt_zZM8n1uh7xoXy0l2sXCw29gHp9MHHFy1/s640/3.jpg" width="489" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><i>La llegada del verano</i></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Tu vida ha sido larga pero demasiado solitaria,</span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">compañero poeta de cabellos grises</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">que suspirabas a la espera de nuevas melodías</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">frente a la sombría pesadumbre</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">de una vieja amistad en decadencia,</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">de la taciturna repetición -</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">pues ¿quién puede medrar en soledad</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">cuando acepta sus frías necesidades?</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Deja que el amor amanezca con la llegada</span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">de un fresco y lluvioso verano,</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">sin albaricoques henchidos que caen al suelo,</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">ni fresas en flor,</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">ni vainas en los tallos,</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">ni cerezas en las ramas.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Neguemos lo absurdo</span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">de todo verdadero estío:</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">no vivamos los malos tratos</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">ni las burlas de los nuevos forasteros;</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">elogiemos a los tordos errantes</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">y escuchemos sus canciones.</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYZFwhfqe6JHtGMvXVzTNLsk3r7QLoMVt8a2g6sXOopSL1qhD_Mxyn1OHadv8lY0DHxiBOvEdlynELLV2kUOqrGau6dO9r7gDm-wxfYvGkLlbUV4Eo9kvNQC_tSnNx589tWDhGNIioAT-w/s1600/1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYZFwhfqe6JHtGMvXVzTNLsk3r7QLoMVt8a2g6sXOopSL1qhD_Mxyn1OHadv8lY0DHxiBOvEdlynELLV2kUOqrGau6dO9r7gDm-wxfYvGkLlbUV4Eo9kvNQC_tSnNx589tWDhGNIioAT-w/s400/1.jpg" width="311" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Este fue uno de los seis poemas que seleccionó y tradujo Lucía Graves, de entre la producción poética de su padre y que formaron parte de una carpeta suplementaria -acompañados por seis ilustraciones de artistas plásticos: Jaime Giménez de Haro, Joaquim Michavila, Carmen Grau, Mariano Maestro, Manolo Bellver y Vicente Castellano- del monográfico que la revista <i>Abalorio</i> publicó en su número 10-11 del Otoño-Invierno de los años 1985-86.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Fue un monográfico memorable que presentamos en Valencia acompañados por la presencia de Lucía y con una conferencia de Ignacio Gómez de Liaño, en la Lonja de la Seda. Antes de eso, fue mostrado en la Casa de cultura de Puerto de Sagunto, donde se pasó el film <i>El grito</i>, de Jerzy Skolimovsky, basado en un relato de Robert Graves, comentado por Pilar Pedraza.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">El trabajo de varios meses había dado su fruto en aquella publicación que mi amigo Manolo Bellver diseñó y maquetó y que fue impresa, con el cuidado y buen hacer de siempre, por la Imprenta Navarro de Sagunto.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Junto a un texto de W.H. Auden sobre Robert Graves, allí se recogieron artículos de Carlos García Gual, Paul O´Prey, José V. Selma, Basilio Baltasar, Juan Noyes-Kuehn y Juan A.-Rafael Millón; textos de Robert Graves: ensayo, cartas y poemas; y, finalmente, poemas y relatos, en homenaje a Graves, de Luciano de Samosata -traducido por García Gual-, Francisco Salinas. Ramón Chantri, José Iniesta, Juan Marcel, Pilar Pedraza y Juan Antonio Millón.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Utilizando el título de uno de los ensayos de Graves: Comida para centauros.</span></div>
</div>
Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-79502395581366136762016-06-12T00:51:00.000+02:002020-12-18T20:24:44.981+01:00ARRIATES DE UNA ISLA (III): LOS OJOS DE ROBERT GRAVES<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjyfS9a-NcXeQ5lMXtE2BCPwNZV4iecaSlWzwGRpZ65H3-i7L9-qf0ZaFyGKVNt3W42-sJCsxxafdsZfNktFX4Dn3_drHQJEEWYH_RsY7WYUvVCW8eQ3Hke6Rh0bgtl58sSvoBfPDRcvDW/s1600/GRA-101-073.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjyfS9a-NcXeQ5lMXtE2BCPwNZV4iecaSlWzwGRpZ65H3-i7L9-qf0ZaFyGKVNt3W42-sJCsxxafdsZfNktFX4Dn3_drHQJEEWYH_RsY7WYUvVCW8eQ3Hke6Rh0bgtl58sSvoBfPDRcvDW/s400/GRA-101-073.jpg" width="273" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
El autobús que había tomado de madrugada en la estación de Palma, aquella mañana de finales de julio de 1985, subía desde hacía tiempo por un estrecha carretera flanqueada por bancales de olivos y espesas pinadas. Desde mi asiento vi de lejos la Cartuja de Valldemosa y pensé en George Sand y Chopin -en mi viaje hacía exactamente diez años por estos parajes- y fantaseé las estancias por estos pagos de Melchor de Jovellanos -destarrado aquí por Godoy-, de Rubén Darío o de un jovencísimo Jorge Luis Borges junto a su amigo Jacobo Sureda.</div>
<div style="text-align: justify;">
Ese mismo día cumplía noventa años Robert Graves y su hija Lucía me había invitado a acompañarles en la fiesta para conocer a la familia y poder acceder allí a unas fotografías. No estaba nervioso, todo por entonces era para mí una dádiva y meramente disfrutaba: de aquella mañana tan limpia, de aquel sol reflejándose en las calas que pude entrever desde el autobús cuando estaba cerca de Deià, del olor a pino junto al aire salitroso que se colaba por la ventana o de aquellos olivos de voz remota.</div>
<div style="text-align: justify;">
Tuve que andar un buen trecho desde donde me había dejado el autobús que seguía su trayecto hasta Sóller. Y finalmente, después de un largo muro de piedras, encontré la entrada a la casa de Graves, Ca N´Alluny. Lucía me vio acercarme por el camino de tierra y salió a mi encuentro, presentándome después a sus hermanos, el mayor Williams -quien hoy dirige la Fundación Robert Graves-, Juan, el músico y Tomás, el pequeño, quien se ocupaba de seguir con la tradición de la imprenta que instaló su padre en Deià junto a su compañera, la poeta Laura Riding. </div>
<div style="text-align: justify;">
Estuve un buen rato conversando con Tomás ya que él sería el encargado de hacer los fotolitos de la fotografías en una imprenta de Palma y tuvo la deferencia de enseñarme algunas de las bellas publicaciones que había hecho. Después me presentó a su madre, una mujer con una vitalidad extraordinaria, Beryl, quien me dejó unos álbumes de fotos para que eligiese aquellas que podrían ser publicadas en el monográfico. Después me pasaron al estudio del escritor y me dijeron que me quedase allí mirando las fotos y eligiendo mientras le daban de comer a Robert. Fue entonces cuando empecé a sentirme nervioso: estaba tan cerca de la vida de Graves, en su cuarto de trabajo, delante de sus tinteros -sobre la mesa había tres, de distintas coloraciones-, de sus manuscritos, de su biblioteca; saber que él andaría muy cerca y que pronto podría saludarle...</div>
<div style="text-align: justify;">
Beryl me llamó para que pasara a verle y le encontré envuelto en una manta, sentado en una silla de ruedas, encorvado. Cuando su mujer le anunció que había ido a visitarle un joven que iba a publicar una revista dedicada a él, levantó la cabeza envuelta en una nube blanca y quedé atónito al ver sus ojos. No articuló la voz, vivía en una ancianidad callada. Pero sus ojos retenían el mar de Homero, sumergidos en un glacial azul.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-60251256803514847992016-06-08T19:02:00.000+02:002020-12-18T20:25:06.626+01:00ARRIATES DE UNA ISLA (II): PROLEGÓMENOS DE UN VERANO EN MALLORCA<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjv76gl4hoOxbRklzojtqYOjbby0n5BR8P55cmA8KTPVQg4uwkeG0E2VxXi_7ubQuX037paCSmp2_hZQj0QONHQSLTTGFLKoVtrykAo8N_RW3jU5YAdV1LOd18r6wYfspH9Lum2exNAYPQB/s1600/foto.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="265" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjv76gl4hoOxbRklzojtqYOjbby0n5BR8P55cmA8KTPVQg4uwkeG0E2VxXi_7ubQuX037paCSmp2_hZQj0QONHQSLTTGFLKoVtrykAo8N_RW3jU5YAdV1LOd18r6wYfspH9Lum2exNAYPQB/s400/foto.png" width="400" /></a></div>
<div>
García Gual y quien esto escribe, fotografiados por Gastón Segura</div>
<div>
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
En el invierno de 1984, acompañado por mi compañero Gastón Segura -actualmente un notorio novelista, a quien conocí en mis años de la Facultad de Filosofía y con quien pergeñé, acompañados por Paco García Donet, la revista universitaria <i>Aurora</i>- tomamos un transbordador desde el Puerto de Valencia hacia Palma.</div>
<div style="text-align: justify;">
Llevaba varios meses detrás de la idea de dedicar un monográfico de la revista de literatura que habíamos creado en Sagunto, <i>Abalorio</i>, a la obra de Robert Graves. Me enteré entonces, por la prensa, de que una librería y galería de arte de Palma de Mallorca, Byblos, iba a inaugurar una exposición dedicada al autor del <i>Yo, Claudio; </i>así que que nos dirigimos hacia allá mi amigo y un servidor.</div>
<div style="text-align: justify;">
Allí conocí al helenista Carlos García Gual a quien le relaté todo mi proyecto y quedó entusiasmado, prometiéndome participar en él no solo con un artículo sobre la novela histórica de Graves, que era lo que yo le pedía, sino también con la aportación de una traducción de alguno de los relatos fantásticos de Luciano de Samosata en los que estaba, por entonces, trabajando.</div>
<div style="text-align: justify;">
García Gual, amabilísimo en todo momento, me presentó a la hija de Graves, Lucía, quien aceptó emocionada mi idea y me invitó a visitar su casa en Deià, Ca N´Alluny, donde me presentaría a su padre y podría Beryl Pritchard, su madre y segunda esposa de Robert, dejarme algunas fotografías para el monográfico de la revista.</div>
<div style="text-align: justify;">
El desalmado y soñador jovenzuelo que se había colado en aquella fiesta mallorquina a la que no había sido invitado, convirtió la velada en un proyecto prometedor que pretendía aportar luz nueva a un autor del que más allá de los tópicos sobre sus novelas poco se conocía: su poesía, sus estudios de mitología hebraica y micología, su conocimiento de la literatura española, sus cartas, su imprenta..La promesa de un feliz verano en Mallorca.</div>
</div>
Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-39275121403241020202016-06-05T19:40:00.000+02:002020-12-18T20:25:24.729+01:00ARRIATES DE UNA ISLA (I): UN INVIERNO EN MALLORCA<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJvYPTnf2OALEUMmSXVEpgNKt6DZRJ3CsdEX51R_GhQe4ohHvPT4XIDqN9j5_d58Zrl1XSxBFDj0gQzZUZP8QrXs7hAobLwBTXFfrkF4Ntc4tWTWevouapZ8liRDVQ28HdUqAJu5WddJr4/s1600/chopin-y-george-sand-en-mallorca-bartolome-ferra-4812-MLA3917170510_032013-O.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJvYPTnf2OALEUMmSXVEpgNKt6DZRJ3CsdEX51R_GhQe4ohHvPT4XIDqN9j5_d58Zrl1XSxBFDj0gQzZUZP8QrXs7hAobLwBTXFfrkF4Ntc4tWTWevouapZ8liRDVQ28HdUqAJu5WddJr4/s400/chopin-y-george-sand-en-mallorca-bartolome-ferra-4812-MLA3917170510_032013-O.jpg" width="266" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Comienzo hoy una serie dedicada a Mallorca, concretamente a tres lugares de esa isla que supusieron para mí jalones sentimentales por diversas razones: Valldemosa, Deià y Palma. El primero de ellos va unido a mi primer viaje fuera de la península, viaje programado por el Colegio donde estudié octavo de EGB, lo que suponía para mí y mis compañeros el final de la etapa de nuestra educación primaria y el comienzo de nuestro adolescente bachillerato: un rito de paso.<br />
Fue en el verano del 75. De los muchos sitios que visitamos guardo un recuerdo imborrable de la Cartuja de Valldemosa, En su tienda de <i>souvenirs </i>compré mi primer libro, un libro, además, "serio", ya que hasta entonces los pocos ejemplares que almacenaba mi escuálida biblioteca eran en su mayoría libros infantiles o juveniles regalados en los santos y cumpleaños, la gran mayoría de las célebres colecciones de la editorial Bruguera. El primer libro que compré con mi dinero -quiero decir, con el que me dieron mis padres- fue el de Bartomeu Ferrá, <i>Chopin y George Sand en Mallorca</i>. De él me atrajo, en principio, la cuidada encuadernación de la edición cartujana, la textura de sus hojas, su tipografía, su lámina desplegable; eran para mí una sorpresa, no había tenido en mis manos un libro así y atrajo toda mi atención. Por otro lado, la figura del músico Frédéric Chopin seducía mi curiosidad, al menos desde que vi en televisión, unos meses atrás, el biopic de Charles Vidor, <i>Canción inolvidable</i>.<br />
Fue el comienzo de mi bibliofilia, alimentada hasta entonces tan solo con libros ajenos que podía tomar prestados de la Biblioteca municipal de Sagunto, ejemplares que me proporcionaba el inolvidable don Guillermo Andreu, bibliotecario, archivero municipal y profesor de Lengua y Literatura en el Intituto de la localidad. Allí, regresado ya del viaje, pude leer el libro que servía a Ferrá de base para el suyo, <i>Un invierno en Mallorca</i> de George Sand. De su lectura recuerdo especialmente las líneas que dedicó a los olivos de Valldemosa, olivos que, cuando después he tenido la suerte de retornar a la isla, siempre he visitado para recordar a aquella extraordinaria escritora y mi primera visión de aquel paisaje. He aquí el fragmento de Sand:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">“Al ver el aspecto
formidable, el grosor desmesurado, y las actitudes furibundas de esos árboles
misteriosos, mi imaginación los ha aceptado de buena voluntad por contemporáneos
de Aníbal. Cuando se pasea uno por la tarde a su sombra, es preciso que se
acuerde bien de que aquello son árboles; pues si daba crédito a los ojos y a la
imaginación, quedaría uno espantado en medio de todos esos monstruos
fantásticos; los unos encorvándose hacia vosotros como dragones enormes con la
boca abierta y las alas desplegadas; otros arrollándose sobre sí mismos como
boas entumecidas; otros abrazándose con furor como luchadores gigantescos. Aquí
hay un centauro al galope, llevando sobre su grupa no sé qué horrible mona;
allí un reptil sin nombre que devora una cierva jadeante, más lejos un sátiro
que baila con un macho cabrío menos deforme que él, y, a menudo, es un solo
árbol resquebrajado, nudoso, torcido, giboso, que tomaríais por un grupo de
diez árboles distintos y que representa todos estos diversos monstruos para
reunirse en una sola cabeza, horrible como la de los fetiches indios y coronada
por una sola rama verde, como una cimera.”<o:p></o:p></span></div>
</div>
Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-52556920775583095142016-03-12T12:51:00.000+01:002016-03-12T12:55:40.220+01:00REFLEXIÓN DE CARL SCHMITT EN TORNO A HAMLET Y LA MADRE EN LA LITERATURA UNIVERSAL<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_yILoQU_TyaHgNBJqB2GUC7gWb8zgZEnZHID-h_IAo0IGwWvKgG_7Wk1mJ_JPV1Uh0YRDvvaZAhTIfyclcfFd6EjWhOenOpNFpMbgqPZSQpU2v7rWRIH8uWvVMiGomP4ys36que7KAcYZ/s1600/er-gehoert-bei-chinesischen.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_yILoQU_TyaHgNBJqB2GUC7gWb8zgZEnZHID-h_IAo0IGwWvKgG_7Wk1mJ_JPV1Uh0YRDvvaZAhTIfyclcfFd6EjWhOenOpNFpMbgqPZSQpU2v7rWRIH8uWvVMiGomP4ys36que7KAcYZ/s400/er-gehoert-bei-chinesischen.jpg" width="295" /></a></div>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "times"; font-size: large;"> </span></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Es muy importante establecer relaciones -tanto de similitud como de diferenciación- entre distintas obras de la literatura universal. Ello no sólo abunda en un conocimiento de las distintas obras, autores y épocas, sino que nos inmiscuye en la reflexión, en la profundización de los autores -sus obras, sus personajes, sus temas- que muestran así su complejidad fructífera, aquello que los convierte en "clásicos".<br />En este sentido, una cita del filósofo alemán Carl Schmitt nos será de suma utilidad. Pertenece a una conferencia que ofreció en 1955 en Düsseldorf y que fue recogida en libro en 1985. La podemos encontrar en castellano en el libro <em>Hamlet o Hécuba</em>, editado por Pre-textos (Valencia, 1993)</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<blockquote>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">"Como es sabido, el espíritu europeo desde el Renacimiento se ha desmitificado, tanto como desmitologizado. A pesar de lo cual, la creación literaria europea ha producido tres grandes figuras simbólicas: Don Quijote, Hamlet y Fausto. Y una entre ellas, Hamlet, ha alcanzado la condición de un mito. Son los tres destacados lectores de libros y, en ese sentido, intelectuales, si queremos decirlo de este modo. Los tres son descarriados del espíritu. Pensemos por un momento en su origen y en su procedencia: Don Quijote es español y de un catolicismo puro; Fausto, alemán y protestante; Hamlet ocupa un lugar entre los dos, en la división que ha determinado el destino de Europa."</span></blockquote>
</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "times"; font-size: large;"> </span>La obra de Schmitt contiene muchas reflexiones importantes. Invitamos a recorrerlas, con este extracto de su primer capítulo:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<blockquote>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">"La pregunta por la culpa de la madre se impone desde el comienzo del drama y ya no se puede ocultar en el curso del mismo. ¿Qué debe hacer un hijo que quiere vengar a su padre asesinado y encuentra que su madre es la actual esposa del asesino? La situación inicial presenta, como dijimos, un viejo tema propio de las sagas, los mitos y la tragedia. La respuesta, igualmente antigua, sólo permite reconocer dos posibilidades. Un hijo que se encuentra de tal modo en conflicto entre su deber de venganza y el vínculo con la madre, prácticamente sólo tiene dos caminos. Uno es el de <strong>Orestes</strong> en la saga griega y en la tragedia de Esquilo: el hijo mata al ases¡no y también a su propia madre. El otro es el recorrido por el <strong>Amleth</strong> de la saga nórdica, que Shakespeare conoció y utilizó: unidos ambos, madre e hijo, matan al asesino. Esas son las dos simples respuestas de la tragedia griega y de la saga nórdica. Todavía hoy no existe un tercer camino. La madre no puede resultar neutral, si tomamos en serio el deber de la venganza y a la mujer como una persona humana completa. Lo extraño e impenetrable en el Hamlet shakespereano es que no sigue ninguno de los dos caminos. Ni mata a la madre ni se une a ella. La obra deja en la oscuridad si la madre es o no cómplice."</span></blockquote>
</div>
</div>
Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-31429777455399071492016-01-29T20:59:00.002+01:002021-10-30T18:17:59.193+02:00ÍTACA REMOTA<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcM3E7ychQrZmMz7h5JbSjTLliVtXsQ-OlRpeaKiQlEy-xPKCMasgo_ppE6sSEYAf7WkJJg0y79HLft4LKbPl6E_nlcjhx-7IMpVobajCDJ0nlkUFJmTvMKP6ACdlzHwDMpNMMo-Rbypvh/s1600/2011_Ant_70_0001_grande.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcM3E7ychQrZmMz7h5JbSjTLliVtXsQ-OlRpeaKiQlEy-xPKCMasgo_ppE6sSEYAf7WkJJg0y79HLft4LKbPl6E_nlcjhx-7IMpVobajCDJ0nlkUFJmTvMKP6ACdlzHwDMpNMMo-Rbypvh/s320/2011_Ant_70_0001_grande.jpg" width="213" /></a></div>
<br />
<br /><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRwW4d1izUw6Qj2ZXFuHbCsAiVuyFANoYPjh8vwwxjqDCnn3rkK9Uz5WsjieZyfL64f5fFQK0hB2YNreZtYBBtRllldwgsaGmkeq2810jEBoTWStZz8xz-pgKac00l86BtQkY-XjvNSiiN/s1600/IMG_20151227_164210.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRwW4d1izUw6Qj2ZXFuHbCsAiVuyFANoYPjh8vwwxjqDCnn3rkK9Uz5WsjieZyfL64f5fFQK0hB2YNreZtYBBtRllldwgsaGmkeq2810jEBoTWStZz8xz-pgKac00l86BtQkY-XjvNSiiN/s320/IMG_20151227_164210.jpg" width="192" /></a></div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_ezcQu_sqwFGe7i4cdSRoOcN2QIPstemooW4byrI75Un6NOGsy4hSV6juJPs4IzxnaaG2QWlaNIpuWEM6iyOOOY1jyjNnHYsEsh4-_vy3BAk7IBGVRBs0mzLcCQfvSSlS7j69eCG5di3e/s1600/IMG_20151227_163711.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_ezcQu_sqwFGe7i4cdSRoOcN2QIPstemooW4byrI75Un6NOGsy4hSV6juJPs4IzxnaaG2QWlaNIpuWEM6iyOOOY1jyjNnHYsEsh4-_vy3BAk7IBGVRBs0mzLcCQfvSSlS7j69eCG5di3e/s320/IMG_20151227_163711.jpg" width="192" /></a><span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; font-size: 14px; line-height: 19.32px;"><br /></span><br />
<span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; font-size: 14px; line-height: 19.32px;"><br /></span>
<span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; font-size: 14px; line-height: 19.32px;"><br /></span>
<span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; font-size: 14px; line-height: 19.32px;"><br /></span>
<span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; font-size: 14px; line-height: 19.32px;"><br /></span>
<span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; font-size: 14px; line-height: 19.32px;"><br /></span>
<span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; font-size: 14px; line-height: 19.32px;"><br /></span>
<span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; font-size: 14px; line-height: 19.32px;"><br /></span>
<span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; font-size: 14px; line-height: 19.32px;"><br /></span>
<span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; font-size: 14px; line-height: 19.32px;"><br /></span>
<span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; font-size: 14px; line-height: 19.32px;"><br /></span>
<span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; font-size: 14px; line-height: 19.32px;"><br /></span>
<span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; font-size: 14px; line-height: 19.32px;"><br /></span>
<span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; font-size: 14px; line-height: 19.32px;"><br /></span>
<span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; font-size: 14px; line-height: 19.32px;"><br /></span>
<span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; font-size: 14px; line-height: 19.32px;"><br /></span>
<span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; line-height: 19.32px;"><br /><br /></span></div><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><div style="text-align: left;" trbidi="on"><span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; line-height: 19.32px;"><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Al pasar el Boquete de Zafarraya, dejamos atrás las tierras
de Alhama de Granada y nos lanzamos al albor de la raigambre, pegados a las
estribaciones de la sierra de Alhama. Al fondo, la Sierra de Tejeda con los
pueblos encaramados (Espino, Alcaucín y, ay, Canillas de Aceituno), y allá, aún
más allá, la voz del padre relatándote una épica de dolor y miseria, de brío y
esperanza. Un viaje hacia el instante aquel, hacia la extraña claridad del
descubrir, un éxodo a una ítaca remota.</span></p></span></div><div style="text-align: left;" trbidi="on"><span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; line-height: 19.32px;"><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">El 11 de marzo de 2011, poco después de morir mi padre,
escribí estas palabras, recordando una película que vi con mi hijo, Departures:</span></p></span></div><div style="text-align: left;" trbidi="on"><span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; line-height: 19.32px;"><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><o:p><span style="font-size: medium;"> </span></o:p><span style="font-size: large;">"Vi esta película con mi hijo. Después de verla, él
quiso cambiar su estudio del instrumento del violín por el de cello. Me hizo
mucha ilusión que tomara esa decisión. Aunque hoy ya haya dejado de tocarlo,
suelo recordar imágenes de la película que tanto me impactó, por recordar
tantas cosas...como hoy, que recuerdo a mi padre, como aquel niño japonés. A él
su padre le daba guijarros del río y los atrapaba en su mano y en su memoria.
Yo atrapé del mío sus historias en el viaje de regreso a su pueblo natal, a
Canillas de Aceituno. Al cruzar el límite provincial de Granada y Málaga, allá
en lo alto, pasando por el boquete de Zafarraya, se veía un espectáculo de
cielo y montañas. Entonces mi padre me recordaba sus aventuras por la sierra,
con las cabras, con el esparto, el frío, el dolor inmenso de espalda, el miedo
de la noche y los guardias civiles...Tantas veces volvimos a Canillas, tantas
veces me contaba sus historias, tantas veces yo aguardaba a pasar aquel límite
para asistir al espectáculo de la vida y el misterio. Y espero volver pronto a
dejar reposar a mi padre cerca de aquellas sierras. Sí, una dulce despedida, es
todo lo quiero".</span></p></span></div><div style="text-align: left;" trbidi="on"><span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; line-height: 19.32px;"><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><o:p><span style="font-size: medium;"> </span></o:p></p></span></div><div style="text-align: left;" trbidi="on"><span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; line-height: 19.32px;"><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Parte de las cenizas de mis padres las depositamos mis
hermanos y yo en un rincón de la Rahije, en Canillas, poco después de morir mi
madre. Pero en ese viaje no fuimos por la antigua ruta que cogía mi padre, la
de Alhama de Granada. Finalmente, estas Navidades pude cumplir el deseo de
visitar Zafarraya y hacer el viaje de tantos sueños.</span></p></span></div></blockquote><div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; font-size: 14px; line-height: 19.32px;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/UiyFeT0Tpkk/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/UiyFeT0Tpkk?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: white; color: #141823; font-size: 14px; line-height: 19.32px;"><br /></span></div>
Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4413205499834911913.post-16206050799563882612016-01-29T20:53:00.001+01:002020-12-18T20:26:55.852+01:00IMPRESIÓN DE FUENTE VAQUEROS<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhm0KPbvEOG2KBhHj7FtwWvVK11LyQUERpBQTs3SexEEffG8MEzZ7bGHBjEMAEphPqfggZTUHEJk2lR0stnQDPKL6PpnOHy_FCgTeMP_uWI6DRKRIeLDMnFDcuSMfM5zoDxpG5cgy-6B4Am/s1600/f9e79d105aac3b1f165919a31749239f.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhm0KPbvEOG2KBhHj7FtwWvVK11LyQUERpBQTs3SexEEffG8MEzZ7bGHBjEMAEphPqfggZTUHEJk2lR0stnQDPKL6PpnOHy_FCgTeMP_uWI6DRKRIeLDMnFDcuSMfM5zoDxpG5cgy-6B4Am/s320/f9e79d105aac3b1f165919a31749239f.jpg" width="210" /></a></div>
<br />
<br style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px;" /><span style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px;">Una mañana de diciembre, visitando la vega de Granada, leo en el primerizo libro de García Lorca, Impresiones y paisajes:</span><br />
<br style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px;" /><span style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px;">"Está la vega aplanada. Estos días tristes de invierno la convierten en campo de ensueño".</span><br />
<br style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px;" /><span style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px;">Después de Viznar, me acerqué a Fuente Vaqueros, a la casa donde la luz primera abrió los ojos. </span><br />
<span style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px;">El agua del Genil limpia las telas de la añoranza.</span><br />
<br />
<span style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px;"><br /></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgRZ2LAbh-HF0oDNVIBeewKl4G_9HnpNsoPvCkt0Qjh0Seadjx3S0iEIyALiDGRrGmcMzTiQ5Z5-yn2PHivgGmEjRc6ZC-imjtboU5x41RGSyro8rk5pAA8LGtgRkHslQayAadS89zkr9mq/s1600/IMG_20151227_143358.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgRZ2LAbh-HF0oDNVIBeewKl4G_9HnpNsoPvCkt0Qjh0Seadjx3S0iEIyALiDGRrGmcMzTiQ5Z5-yn2PHivgGmEjRc6ZC-imjtboU5x41RGSyro8rk5pAA8LGtgRkHslQayAadS89zkr9mq/s320/IMG_20151227_143358.jpg" width="192" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcgbYC4KMmtpSR-0XQDcca-dliZ74AuyKTt1kqM983HMgEYJlgN8DpRADfeOEwKBrdZHhyphenhyphenPnFDte6zuQgi-w4TDfvPmBVpQmZI4vSjY8ACxJa6Wc2yHGSUZJ8ruWOCDTfzddvtdA6fVfPK/s1600/IMG_20151227_152538.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcgbYC4KMmtpSR-0XQDcca-dliZ74AuyKTt1kqM983HMgEYJlgN8DpRADfeOEwKBrdZHhyphenhyphenPnFDte6zuQgi-w4TDfvPmBVpQmZI4vSjY8ACxJa6Wc2yHGSUZJ8ruWOCDTfzddvtdA6fVfPK/s320/IMG_20151227_152538.jpg" width="192" /></a></div>
</div>
Juan Antonio Millónhttp://www.blogger.com/profile/17505539507133945892noreply@blogger.com0